Secretele unui străin
M-am mutat în noua casă
unde praful domnește pe parchetul vechi,
unde geamurile uriașe surprind cerul nopții,
unde candelabrele se clatină deasupra-mi
și unde dormitorul ascunde multe minciuni.
N-avea cum să fie decât casa unui păcătos
care și-a lăsat urmele pe pereții murdari.
Fiecare colțișor ascunde un secret
pe care vreau să-l descopăr.
Dar cine sunt eu să aflu despre viața acestui om abătut?
Oh! dar dorința e prea puternică,
vreau să-i știu trecutul și durerea,
vreau să aflu despre ale sale greșeli,
vreau să știu pe cine a iubit puternic
și pe cine a urât cu tot sufletul.
Vreau să fiu poetul vieții sale,
să-i scriu povestea pe cerul întunecat.
Poems in the same category
Zâmbesc
Ai vrut să-mi vezi şi lacrimile,
Dar nu ţi-am oferit plăcerea
Zâmbeam,
Chiar dacă mult prea grea era durerea.
Ai vrut să-ţi cad în genunchi,
Să te rog să rămâi, să nu pleci,
Zâmbeam,
În loc să plâng cu lacrimi grele şi reci.
Ai vrut să tânjesc după iubirea ta,
Cu toate că-mi venea ades să plâng...
Zâmeam,
Vezi...Lacrimi nu mai curg!
Ai vrut să mă vezi jos la pământ,
Dar uite, mă înalţ tot mai sus,
Şi zâmbesc,
Suferinţa nu m-a răpuns!
Hai vino…
Adio, fulg de nea,
Surâsul iernii trece,
Tu plângi pe mâna mea,
Iar lacrima ți-e rece.
Și s-a pornit să ningă,
De aseară-n disperare,
Iar fulgii să se stingă,
Pe pielea ta cea moale.
Hai vino tu mireasă,
Cu voalul de zăpadă,
Și scoate-mă din casă,
Ca să dansăm pe stradă,
Apoi din vreme-n vreme,
În lume dă alarma,
Hai vino, nu te teme,
Și mușcă-mă cu iarna,
Să-mi curgă de sub gene,
Zăpada în troiene.
Calls of hunger
Sounds of falling grinds of iron,
Calls by my core sadly agitation,
Patience and hunger I shall hold,
Cherry tea sweet as precious gold.
Because I'm starving for completion,
Thinking for my mind an eviction,
Snatched by shadows' grasp,
Beautiful banana cake to handclasp.
But empty both the core and mind,
Patiently for your precious astound,
Waiting for the sauvorous clash of lips,
Pair of hands flourish as eternal chips.
From "Volumul Pot sa-ți spun ceva?/Can I tell you something?"
Val de dor
Dorul de tine mi vine în valuri
In dimineața asta par sa ma înece
Imi beau cafeaua fierbinte fără zahăr
Afara-i soare. Dar e atât de rece!
Și-mi închid ochii-n fața lui
Și mi te văd pe tine
Si-i șoptesc ce mult mi-aş dori
Să te trezești în gând cu mine.
Să-mi dai un semn oricât de mic
Dorul de tine sa-mi aline.
Ca-I simt in mine cronic
Cum tot îți aparține.
E-o zi în care dorul ma doboară
Simt ca nu mai pot îndura absența ta
Mi-ar fi de-ajuns sắ-ti aud vocea
Să-mi alunge din ochi suferința.
Și azi trăiesc sa-mi fie dor de tine
Nu simti, nu știi, nu vezi
Cum amintirile adie-n mine
Când doar aș vrea...sa te îmbrățisez.
Aș...
În palme-aș lua o bucată de cer
să afle și norii al nostru mister,
eternul sălbatic din zări să-l supun
cu vise-ncărcate-n ghiulele de tun.
Din stele mi-aș țese o noapte-n pridvor
să simtă și ele că omul e dor
ce moare și-nvie ca astrul din zori,
hoinar fără voie prin mii de alți sori.
Din ploaie mi-aș umple cu lacrimi un gând
în mine furtuna să tune râzând,
cu fulgere-n ochi înspre lume să curg
iubiri să aprind când iubirea-i amurg.
Doar părul l-aș ține departe de ierni,
cu albul zăpezii nu vreau să îl cerni,
căci albul mi-l lasă chiar timpul hulpav
ce tare aș vrea să mai cadă bolnav.
În suflet de-aș prinde o clipă pe veci
eu trupul ca haină ți-aș da să-l petreci
prin veacuri lăsate să-mi fie răgaz
în somnul ce nu știm de are zăgaz.
În palme de-aș ține-o bucată de cer
aș fi trubadurul născut din mister,
alese trăiri înspre zări să supun,
iubire să-ntorc peste glasuri de tun.
Zâmbesc
Ai vrut să-mi vezi şi lacrimile,
Dar nu ţi-am oferit plăcerea
Zâmbeam,
Chiar dacă mult prea grea era durerea.
Ai vrut să-ţi cad în genunchi,
Să te rog să rămâi, să nu pleci,
Zâmbeam,
În loc să plâng cu lacrimi grele şi reci.
Ai vrut să tânjesc după iubirea ta,
Cu toate că-mi venea ades să plâng...
Zâmeam,
Vezi...Lacrimi nu mai curg!
Ai vrut să mă vezi jos la pământ,
Dar uite, mă înalţ tot mai sus,
Şi zâmbesc,
Suferinţa nu m-a răpuns!
Hai vino…
Adio, fulg de nea,
Surâsul iernii trece,
Tu plângi pe mâna mea,
Iar lacrima ți-e rece.
Și s-a pornit să ningă,
De aseară-n disperare,
Iar fulgii să se stingă,
Pe pielea ta cea moale.
Hai vino tu mireasă,
Cu voalul de zăpadă,
Și scoate-mă din casă,
Ca să dansăm pe stradă,
Apoi din vreme-n vreme,
În lume dă alarma,
Hai vino, nu te teme,
Și mușcă-mă cu iarna,
Să-mi curgă de sub gene,
Zăpada în troiene.
Calls of hunger
Sounds of falling grinds of iron,
Calls by my core sadly agitation,
Patience and hunger I shall hold,
Cherry tea sweet as precious gold.
Because I'm starving for completion,
Thinking for my mind an eviction,
Snatched by shadows' grasp,
Beautiful banana cake to handclasp.
But empty both the core and mind,
Patiently for your precious astound,
Waiting for the sauvorous clash of lips,
Pair of hands flourish as eternal chips.
From "Volumul Pot sa-ți spun ceva?/Can I tell you something?"
Val de dor
Dorul de tine mi vine în valuri
In dimineața asta par sa ma înece
Imi beau cafeaua fierbinte fără zahăr
Afara-i soare. Dar e atât de rece!
Și-mi închid ochii-n fața lui
Și mi te văd pe tine
Si-i șoptesc ce mult mi-aş dori
Să te trezești în gând cu mine.
Să-mi dai un semn oricât de mic
Dorul de tine sa-mi aline.
Ca-I simt in mine cronic
Cum tot îți aparține.
E-o zi în care dorul ma doboară
Simt ca nu mai pot îndura absența ta
Mi-ar fi de-ajuns sắ-ti aud vocea
Să-mi alunge din ochi suferința.
Și azi trăiesc sa-mi fie dor de tine
Nu simti, nu știi, nu vezi
Cum amintirile adie-n mine
Când doar aș vrea...sa te îmbrățisez.
Aș...
În palme-aș lua o bucată de cer
să afle și norii al nostru mister,
eternul sălbatic din zări să-l supun
cu vise-ncărcate-n ghiulele de tun.
Din stele mi-aș țese o noapte-n pridvor
să simtă și ele că omul e dor
ce moare și-nvie ca astrul din zori,
hoinar fără voie prin mii de alți sori.
Din ploaie mi-aș umple cu lacrimi un gând
în mine furtuna să tune râzând,
cu fulgere-n ochi înspre lume să curg
iubiri să aprind când iubirea-i amurg.
Doar părul l-aș ține departe de ierni,
cu albul zăpezii nu vreau să îl cerni,
căci albul mi-l lasă chiar timpul hulpav
ce tare aș vrea să mai cadă bolnav.
În suflet de-aș prinde o clipă pe veci
eu trupul ca haină ți-aș da să-l petreci
prin veacuri lăsate să-mi fie răgaz
în somnul ce nu știm de are zăgaz.
În palme de-aș ține-o bucată de cer
aș fi trubadurul născut din mister,
alese trăiri înspre zări să supun,
iubire să-ntorc peste glasuri de tun.
Other poems by the author
Relicve și trecut
Trântesc ușa din vechea noastră casă,
mirosul lemnului vechi și murdar
îmi inundă corpul cu parfum de amintiri
și tot ce mi-au rămas sunt urme de flori uitate.
Picioarele parcă mi s-au blocat în camera noastră
și simt cum aerul rece îmi pătrunde în suflet.
Reflexia din oglinda spartă nu-i a mea,
e a fetiței pe care ai ucis-o cândva.
Au rămas pe masă petale pierdute,
o scrumieră plină de țigări pe jumătate fumate
și câte o frântură din sufletele noastre.
Ating cu delicatețe scaunul prăfuit,
șterg orice urmă de păcat
și o lacrimă își croiește calea spre podea,
mă intoxifică aerul de îndrăgostiți
și brusc sunt iar în brațele tale,
dansând în picioarele goale.
Război de toamnă
Plâng chitările în parcul întunecat,
picăturile de ploaie cad abrupt,
lovesc băncile bandajate de călători nevinovați
și până și toamna se revoltă în fața mea.
Mă apasă vântul pe rana deschisă,
dar parcă durerea e ca o umbră
ce mă urmărește, dar nu se face simțită,
ca un regret pe care-l ai toată viața.
Îmi șoptește o voce în ureche
cuvinte calde, însă în zadar
când glasul tău de gheață e tot ce cunosc
și tot ce mă face să nu vreau să dispar.
Eclipsa de toamnă se vede în ochii tăi
și atingerea ta mă arde cu dor,
pe când trupul mi-e o explozie de amor.
Relicve și trecut
Trântesc ușa din vechea noastră casă,
mirosul lemnului vechi și murdar
îmi inundă corpul cu parfum de amintiri
și tot ce mi-au rămas sunt urme de flori uitate.
Picioarele parcă mi s-au blocat în camera noastră
și simt cum aerul rece îmi pătrunde în suflet.
Reflexia din oglinda spartă nu-i a mea,
e a fetiței pe care ai ucis-o cândva.
Au rămas pe masă petale pierdute,
o scrumieră plină de țigări pe jumătate fumate
și câte o frântură din sufletele noastre.
Ating cu delicatețe scaunul prăfuit,
șterg orice urmă de păcat
și o lacrimă își croiește calea spre podea,
mă intoxifică aerul de îndrăgostiți
și brusc sunt iar în brațele tale,
dansând în picioarele goale.
Război de toamnă
Plâng chitările în parcul întunecat,
picăturile de ploaie cad abrupt,
lovesc băncile bandajate de călători nevinovați
și până și toamna se revoltă în fața mea.
Mă apasă vântul pe rana deschisă,
dar parcă durerea e ca o umbră
ce mă urmărește, dar nu se face simțită,
ca un regret pe care-l ai toată viața.
Îmi șoptește o voce în ureche
cuvinte calde, însă în zadar
când glasul tău de gheață e tot ce cunosc
și tot ce mă face să nu vreau să dispar.
Eclipsa de toamnă se vede în ochii tăi
și atingerea ta mă arde cu dor,
pe când trupul mi-e o explozie de amor.
Relicve și trecut
Trântesc ușa din vechea noastră casă,
mirosul lemnului vechi și murdar
îmi inundă corpul cu parfum de amintiri
și tot ce mi-au rămas sunt urme de flori uitate.
Picioarele parcă mi s-au blocat în camera noastră
și simt cum aerul rece îmi pătrunde în suflet.
Reflexia din oglinda spartă nu-i a mea,
e a fetiței pe care ai ucis-o cândva.
Au rămas pe masă petale pierdute,
o scrumieră plină de țigări pe jumătate fumate
și câte o frântură din sufletele noastre.
Ating cu delicatețe scaunul prăfuit,
șterg orice urmă de păcat
și o lacrimă își croiește calea spre podea,
mă intoxifică aerul de îndrăgostiți
și brusc sunt iar în brațele tale,
dansând în picioarele goale.
Război de toamnă
Plâng chitările în parcul întunecat,
picăturile de ploaie cad abrupt,
lovesc băncile bandajate de călători nevinovați
și până și toamna se revoltă în fața mea.
Mă apasă vântul pe rana deschisă,
dar parcă durerea e ca o umbră
ce mă urmărește, dar nu se face simțită,
ca un regret pe care-l ai toată viața.
Îmi șoptește o voce în ureche
cuvinte calde, însă în zadar
când glasul tău de gheață e tot ce cunosc
și tot ce mă face să nu vreau să dispar.
Eclipsa de toamnă se vede în ochii tăi
și atingerea ta mă arde cu dor,
pe când trupul mi-e o explozie de amor.
Relicve și trecut
Trântesc ușa din vechea noastră casă,
mirosul lemnului vechi și murdar
îmi inundă corpul cu parfum de amintiri
și tot ce mi-au rămas sunt urme de flori uitate.
Picioarele parcă mi s-au blocat în camera noastră
și simt cum aerul rece îmi pătrunde în suflet.
Reflexia din oglinda spartă nu-i a mea,
e a fetiței pe care ai ucis-o cândva.
Au rămas pe masă petale pierdute,
o scrumieră plină de țigări pe jumătate fumate
și câte o frântură din sufletele noastre.
Ating cu delicatețe scaunul prăfuit,
șterg orice urmă de păcat
și o lacrimă își croiește calea spre podea,
mă intoxifică aerul de îndrăgostiți
și brusc sunt iar în brațele tale,
dansând în picioarele goale.
Război de toamnă
Plâng chitările în parcul întunecat,
picăturile de ploaie cad abrupt,
lovesc băncile bandajate de călători nevinovați
și până și toamna se revoltă în fața mea.
Mă apasă vântul pe rana deschisă,
dar parcă durerea e ca o umbră
ce mă urmărește, dar nu se face simțită,
ca un regret pe care-l ai toată viața.
Îmi șoptește o voce în ureche
cuvinte calde, însă în zadar
când glasul tău de gheață e tot ce cunosc
și tot ce mă face să nu vreau să dispar.
Eclipsa de toamnă se vede în ochii tăi
și atingerea ta mă arde cu dor,
pe când trupul mi-e o explozie de amor.