Category: Poems about nature
All author's poems: Anișoara Iordache
Date of posting: 31 июля 2023
Views: 653
Poems in the same category
Lecția despre cub de Nichita Stănescu în engleză
Se ia o bucată de piatră,
se ciopleşte cu o daltă de sânge,
se lustruieşte cu ochiul lui Homer,
se răzuieşte cu raze
până cubul iese perfect.
După aceea se sărută de numărate ori cubul
cu gura ta, cu gura altora
şi mai ales cu gura infantei.
După aceea se ia un ciocan
şi brusc se fărâmă un colţ de-al cubului.
Toţi, dar absolut toţi zice-vor:
- Ce cub perfect ar fi fost acesta
de n-ar fi avut un colţ sfărâmat!
Lesson about the cube
A piece of stone is taken,
he carves with a chisel of blood,
shines with Homer's eye,
it is scraped with rays
until the cube comes out perfectly.
After that they kiss the cube countless times
with your mouth, with the mouth of others
and especially with the infanta's mouth.
After that a hammer is taken
and suddenly a corner of the cube crumbles.
Everyone, but absolutely everyone will say:
- What a perfect cube that would have been
if it hadn't had a broken corner!
Albastrul cer
Albastrul cer
În care te descopăr
Ziua spre înserat
Din albastrul cer
Îmi alină focuri
Și nopțile lungi și pustii
Nu mai scad.
Din albastrul cer
Mai păstrez o poză cu tine
Îngenunchez,mă rog
Iar îngenunchez și plang
Acopăr pămantul
Cu lacrimi ce dor de suspine
Știind că nu o să te mai pot,
păstra în gand,
Și o să mor în uitare
Neștind în lume de mine
Că am fost o muză a poeziei
în inimă și minte
Iar eu îmi voi aminti de tine
Muză aleasă,
Corifeu de cuvinte.
PASTEL DE IARNĂ
Zi de iarnă prelungită
Vlăguită, amețită,
Mohorâtă și geroasă
Ne-a ținut destul în casă.
De prin hornuri fumul suie
Depărtarea-i strvezie,
Îar pe crengile golașe ,
Numai ciorile-și fac case.
Guralive , întunecate
Precum grijle-n cetate
Ne vestește,fior în gând
Frigul,gerul ,hora-și prind.
Ghiața tropotu-și aude
Unda apei se ascunde
Soare blănd de ce nu-ți pasă
De așa vreme nemiloasă?..
TOAMNĂ DE NOIEMBRIE
În parcuri și pe alei
A ruginit frunza de tei.
Florile-s nedumerite
De brumă acoperite
Ploaia -i rece,parcă doare
Unde-s zilele cu soare?
Unde-s cântăreții dragi?
Goale cuiburi prin copaciț
Tot e trist și înnorat
Soarele le-a abandonat.
Dimineața cade bruma
Tot ce-a fost viu a murit
Va ierna cin nou natura,
Gâzile au adormit
Lacul
Sub sălciile plângătoare, dorul curge lin
Mai în jos de ele, un lac încărcat cu nuferi rozalii
Adie vântul prin frunza tremurândă
Soarele se ascunde după pădurea blândă.
Se-ntind pe valuri line petale rătăcite
Povești nepovestite, de suflete iubite
Și-n liniștea profundă, tăcerea a-nceput
Dând acord îndrăgostiților pentru încă un sărut.
Lacul codrilor iluștri
Încărcat cu cer de aștri
Reflectează asupra-mi harul dragostei
Și vindecă prostia de după moarte a pacostei.
Doi îndrăgostiți, doi supuși la decedat
Unul suferind,celălalt fiind decapitat
În mijlocul pădurii, în acest lac
La fund de el șade un trup femeiesc și un bărbătesc cap.
Farmecul ei
Târziu în noapte ai apărut
M-ai mângâiat pe gene
Și am simțit că m-am pierdut
Sub stelele viclene
Nici norii nu se apropiau
De a ta lumină vie
Căci stelele te înconjurau
Cumva făcând magie
Și printre crengile de brazi
Strecori a ta lumină
Căci strălucirea ce o posezi
E a ta,mândră lună.
Lecția despre cub de Nichita Stănescu în engleză
Se ia o bucată de piatră,
se ciopleşte cu o daltă de sânge,
se lustruieşte cu ochiul lui Homer,
se răzuieşte cu raze
până cubul iese perfect.
După aceea se sărută de numărate ori cubul
cu gura ta, cu gura altora
şi mai ales cu gura infantei.
După aceea se ia un ciocan
şi brusc se fărâmă un colţ de-al cubului.
Toţi, dar absolut toţi zice-vor:
- Ce cub perfect ar fi fost acesta
de n-ar fi avut un colţ sfărâmat!
Lesson about the cube
A piece of stone is taken,
he carves with a chisel of blood,
shines with Homer's eye,
it is scraped with rays
until the cube comes out perfectly.
After that they kiss the cube countless times
with your mouth, with the mouth of others
and especially with the infanta's mouth.
After that a hammer is taken
and suddenly a corner of the cube crumbles.
Everyone, but absolutely everyone will say:
- What a perfect cube that would have been
if it hadn't had a broken corner!
Albastrul cer
Albastrul cer
În care te descopăr
Ziua spre înserat
Din albastrul cer
Îmi alină focuri
Și nopțile lungi și pustii
Nu mai scad.
Din albastrul cer
Mai păstrez o poză cu tine
Îngenunchez,mă rog
Iar îngenunchez și plang
Acopăr pămantul
Cu lacrimi ce dor de suspine
Știind că nu o să te mai pot,
păstra în gand,
Și o să mor în uitare
Neștind în lume de mine
Că am fost o muză a poeziei
în inimă și minte
Iar eu îmi voi aminti de tine
Muză aleasă,
Corifeu de cuvinte.
PASTEL DE IARNĂ
Zi de iarnă prelungită
Vlăguită, amețită,
Mohorâtă și geroasă
Ne-a ținut destul în casă.
De prin hornuri fumul suie
Depărtarea-i strvezie,
Îar pe crengile golașe ,
Numai ciorile-și fac case.
Guralive , întunecate
Precum grijle-n cetate
Ne vestește,fior în gând
Frigul,gerul ,hora-și prind.
Ghiața tropotu-și aude
Unda apei se ascunde
Soare blănd de ce nu-ți pasă
De așa vreme nemiloasă?..
TOAMNĂ DE NOIEMBRIE
În parcuri și pe alei
A ruginit frunza de tei.
Florile-s nedumerite
De brumă acoperite
Ploaia -i rece,parcă doare
Unde-s zilele cu soare?
Unde-s cântăreții dragi?
Goale cuiburi prin copaciț
Tot e trist și înnorat
Soarele le-a abandonat.
Dimineața cade bruma
Tot ce-a fost viu a murit
Va ierna cin nou natura,
Gâzile au adormit
Lacul
Sub sălciile plângătoare, dorul curge lin
Mai în jos de ele, un lac încărcat cu nuferi rozalii
Adie vântul prin frunza tremurândă
Soarele se ascunde după pădurea blândă.
Se-ntind pe valuri line petale rătăcite
Povești nepovestite, de suflete iubite
Și-n liniștea profundă, tăcerea a-nceput
Dând acord îndrăgostiților pentru încă un sărut.
Lacul codrilor iluștri
Încărcat cu cer de aștri
Reflectează asupra-mi harul dragostei
Și vindecă prostia de după moarte a pacostei.
Doi îndrăgostiți, doi supuși la decedat
Unul suferind,celălalt fiind decapitat
În mijlocul pădurii, în acest lac
La fund de el șade un trup femeiesc și un bărbătesc cap.
Farmecul ei
Târziu în noapte ai apărut
M-ai mângâiat pe gene
Și am simțit că m-am pierdut
Sub stelele viclene
Nici norii nu se apropiau
De a ta lumină vie
Căci stelele te înconjurau
Cumva făcând magie
Și printre crengile de brazi
Strecori a ta lumină
Căci strălucirea ce o posezi
E a ta,mândră lună.
Other poems by the author
transfigurare 1/6
netulburat de sunetul sirenei
vânzătorul de înghețată
proptit în piciorul de lemn
privește
îndepărtatul zbor al pescărușilor
aripile se ating
nelăsând loc
întristărilor
stihuri diamantine //8
Iona
îndârjit vestitor
suspinând rugându-se înțelegând
puterea chemării la îndreptare-
izbăvită curățată scăpată
de-ntunericul iadului
cetatea
Note de Mai/2
prin plasa de scaieți
a întunericului,
câteva raze de soare,
tiptil
se strecoară;//
golul singurătății e-mblânzit
de florile de prun, purtate de
marele zbucium.
tandem cu Moku/7
Moku: "năvoade întinse -
lumina se prinde-n ochiuri,
barca nu mișcă."
un pește auriu
se zbate-n mreje-
dorințe-ncolțesc în suflet.
Moku: "pescăruși coboară
în spirală peste valuri -
spuma ia forma."
sirene
domesticesc depărtările-
aici e liniște.
Moku: "pașii lasă urme
pe nisipul nesfârșit -
briza le șterge."
castele din nisip
umbresc țărmurile-
cuvinte fără rod.
Moku: "încă atinge fundul mâlos,
în tăcere, un crab
se întoarce."
pe catarge,
cormorani fixează cu privirea
orizontul.
Moku: "soarele apune
în hubloul ruginit -
nimeni nu strigă."
vântul scutură velele,
nori negri umplu
golul uitării.
Moku: "algele urcă
pe stânci ude și reci -
timpul nu trece."
din uimire-n uimire-
stabilopozi
țin piept abisului.
transfigurare 1/6
netulburat de sunetul sirenei
vânzătorul de înghețată
proptit în piciorul de lemn
privește
îndepărtatul zbor al pescărușilor
aripile se ating
nelăsând loc
întristărilor
stihuri diamantine //8
Iona
îndârjit vestitor
suspinând rugându-se înțelegând
puterea chemării la îndreptare-
izbăvită curățată scăpată
de-ntunericul iadului
cetatea
Note de Mai/2
prin plasa de scaieți
a întunericului,
câteva raze de soare,
tiptil
se strecoară;//
golul singurătății e-mblânzit
de florile de prun, purtate de
marele zbucium.
tandem cu Moku/7
Moku: "năvoade întinse -
lumina se prinde-n ochiuri,
barca nu mișcă."
un pește auriu
se zbate-n mreje-
dorințe-ncolțesc în suflet.
Moku: "pescăruși coboară
în spirală peste valuri -
spuma ia forma."
sirene
domesticesc depărtările-
aici e liniște.
Moku: "pașii lasă urme
pe nisipul nesfârșit -
briza le șterge."
castele din nisip
umbresc țărmurile-
cuvinte fără rod.
Moku: "încă atinge fundul mâlos,
în tăcere, un crab
se întoarce."
pe catarge,
cormorani fixează cu privirea
orizontul.
Moku: "soarele apune
în hubloul ruginit -
nimeni nu strigă."
vântul scutură velele,
nori negri umplu
golul uitării.
Moku: "algele urcă
pe stânci ude și reci -
timpul nu trece."
din uimire-n uimire-
stabilopozi
țin piept abisului.