Declaratie
Am inima imbibată in iubire,
Sau sufletul? Ce contează?
Promit să-ți aduc soarele la picioare
-Dar luna? Singură să ne privească?
Am ochii îmbătați de frumusețe,
Sau inima? Ce contează?
Promit să-ți alin fiecare suspin în taină.
-Dar lumea? Singură sa ne privească?
Am dorințe ce ard după tine,
Sau noi? Ce mai contează?
Promit să-ți ofer pentru un etern iubire.
-Dar moartea? Singură să ne privească?
Te rog doar lasă-mă să-ți fiu
Al tău vis frumos ce te poartă,
În șoapte de lumini, în ceas târziu
Spre o lume, doar a noastră.
Poems in the same category
Fiziologia iubirii
Iubirea e-un trup, cu vene și sânge,
Se naște din foc, dar se-aprinde și plânge.
E piele ce simte, e puls ce tresare,
E chimia ce-n noi universuri crezare.
Când el a plecat, ceva s-a stins,
Un ritm din iubire s-a rupt, neînvins.
Dar trupul iubirii poate renaște,
Cu grija, cu timpul, cu vorbe-mpăcate.
Ce să faci să se-ntoarcă? Ascultă-l cu totul,
Să-i înțelegi pasul, dorința, complotul.
Întreabă ce-l doare, ce vise-și dorește,
Cum timpul cu tine ar vrea să-l trăiește.
Să schimbi? Nu pe tine, ci felul de-a fi,
Să-l lași să te vadă, să simtă, să știe.
Că ești nu doar flacăra, dar și adăpost,
Că nu doar iubești, ci-i ești tot ce-a fost.
Iubirea-i un organ ce pulsează tăcut,
Hrănește-l cu dor, nu-l lăsa abătut.
Cu răbdare, cu fapte, cu arta cuvântului,
Poți readuce-napoi ritmul începutului.
Dragoste cu sufix
Croieşte-mă în linii consistente
Să nu m-atingi cu mâini indiferente
Îmi dai în nopţi lungi vise consecvente
Când te arăţi mereu doar pe fragmente
Sunt două trupuri, două monumente
Al meu, al tău, fără considerente.
În întâlniri din nopţi cu stele lente.
Noi, două inimi cu direcţii-adiacente,
Două buze şi doi ochi ca semnalmente,
Timpul şi spaţiul dintre noi absente
Nu poţi fi tu cel care face fente
Ştiind că eu trăiesc din sentimente,
De iluzii monumente...
Nu cer, nu vreau s-aud de argumente
Şi de idei, gânduri demente
Că dragostea e din sertarul condimente,
De la departamentul asistente,
Că este lux de visuri imanente.
Nu vreau la ipocriţi abonamente,
Ci din iubire sa-mi plătesc la viaţă rente.
Acestea sunt din cele inerente,
Hai să fim pentru suflet alimente,
Să ne iubim literalmente!
Portretul infinit
Numele tău auzit
E un cuvânt deosebit,
Ce mereu ma urmărește
Și de tine-mi amintește.
A ta voce auzită
E mereu cea favorită,
Ca un cântec preferat
Ce-i mereu de admirat.
Ai tai ochi reprezintă
Oglinda-mi favorită,
Frumoși, precum o mare
Ce se vede-n departare.
Brațele tale, mi-au dăruit
Locul cel mai diferit,
Deosebit mă simt
Lângă ele fiind.
Pieptul tău, umerii tăi
Sunt relax în ochii mei
Sunt o pernă de confort
Pe care aș vrea s-o port...
07.09.24
Sub ochii tăi...
Sub ochii tăi s-au întâmplat atâtea,
Încât orbit-au amândoi,
De gânduri iar mă doare fruntea,
Și - ți vreau privirea înapoi.
În palma ta mor mângâieri,
Ucise sub un clar de lună,
Mi se ivesc pe tâmple primăveri,
Din care-ți împletesc cunună.
Suntem bolnavi fără vreo boală,
Imuni la orice tratament,
Celulele din noi pornesc răscoală,
Şi ne iubim de frică, permanent.
Și doctori, și savanți deopotrivă,
S-au adunat pentr-un consult,
Cu toată medicina împotrivă,
Eu doar pe tine te ascult.
Sub ochii mei atâtea ți se-ntâmplă,
Plângând îmi plămădești iubirea,
Și îmi erup furtuni din tâmplă,
Ce, fulgerând îți reîntorc privirea.
Prea târziu…
Ca o ploaie mănoasă în pământul uscat,
Îmi gâfâie-n minte amorul ce-l scriu,
Prăbușit la pământ cu mâna îți fac,
Și-mi spui: Prea târziu, prea târziu!
Mi-ai lăsat pe buze un cântec ciudat,
Cu versuri ce ard într-un foc ce nu-l știu,
M-ai visat într-o noapte și brusc te-ai sculat,
Strigând: Prea târziu, prea târziu!
Îmi culeg din abisuri durerea râzând,
Caut spicele coapte, căzute-n pustiu,
Iar tu taci, însă eu, umblu plângând,
Fiindcă știu, că-i târziu, prea târziu!
Mi-e iubirea o rană ce nu s-a închis,
Un ecou ce răzbate din lut sângeriu,
Și aș vrea ca pe-un leac aici să te știu,
Dar îmi spui, că-i târziu, prea târziu!
Din icoana tăcerii ți-am frânt un cuvânt,
Dar căzu ca un fulger pe ceru-mi pustiu,
Ai zâmbit ca o umbră ascunsă-n pământ,
Și-ai șoptit: E târziu, prea târziu!
Am plecat, pribegind cu un dor de-nceput,
Ca o frunză purtată de-un vânt timpuriu,
Pasul îmi este încâlcit și mereu abătut,
Și aș vrea să mă-ntorc...Dar e târziu, prea târziu!
"Ja, einmal ich träumte" în turcă
Ja, einmal ich träumte von einem Sonnenstrahl,
auf dem wir uns trafen, irgendwo im All.
Wie noch nie im Leben fühlt' ich so ein Glück,
denn zum ersten Male lächelst du zurück.
Ich glaube nicht an Träume, so sehr ich auch versuch',
doch hoff' ich eines Tages nur dich zu seh'n
beim Purpursonnenaufgang, wenn wir uns wiederseh'n,
denselben Weg wird an geh'n.
Ja, einmal ich träumte von einem Sonnenstrahl,
auf dem wir uns trafen, irgendwo im All.
Wie noch nie im Leben fühlt' ich so ein Glück,
denn zum ersten Male lächelst du zurück.
Ich glaube nicht an Träume, so sehr ich auch versuch',
doch hoff' ich eines Tages nur dich zu seh'n
beim Purpursonnenaufgang, wenn wir uns wiederseh'n,
denselben Weg wird an geh'n.
Ja, einmal ich träumte von einem Sonnenstrahl,
auf dem wir uns trafen, irgendwo im All.
Wie noch nie im Leben fühlt' ich so ein Glück,
denn zum ersten Male lächelst du zurück.
Ja, einmal ich träumte von einem Sonnenstrahl,
auf dem wir uns trafen, irgendwo im All.
Der Traum geht zu ende, die Sonne sank ins Meer
und als ich erwachte, fand ich dich nicht mehr.
Evet, bir zamanlar bir güneş ışığı hayal etmiştim,
buluştuğumuz yer, uzayın bir yerinde.
Hayatımda hiç bu kadar şanslı hissetmemiştim kendimi.
çünkü ilk defa karşılık olarak gülümsüyorsun.
Ne kadar çabalasam da rüyalara inanmıyorum
Ama umarım bir gün seni görürüm
mor gün doğumunda, yeniden buluştuğumuz zaman,
aynı yol izlenecek.
Evet, bir zamanlar bir güneş ışığı hayal etmiştim,
buluştuğumuz yer, uzayın bir yerinde.
Hayatımda hiç bu kadar şanslı hissetmemiştim kendimi.
çünkü ilk defa karşılık olarak gülümsüyorsun.
Ne kadar çabalasam da rüyalara inanmıyorum
Ama umarım bir gün seni görürüm
mor gün doğumunda, yeniden buluştuğumuz zaman,
aynı yol izlenecek.
Evet, bir zamanlar bir güneş ışığı hayal etmiştim,
buluştuğumuz yer, uzayın bir yerinde.
Hayatımda hiç bu kadar şanslı hissetmemiştim kendimi.
çünkü ilk defa karşılık olarak gülümsüyorsun.
Evet, bir zamanlar bir güneş ışığı hayal etmiştim,
buluştuğumuz yer, uzayın bir yerinde.
Rüya sona erdi, güneş denize battı
ve uyandığımda artık seni bulamadım.
Fiziologia iubirii
Iubirea e-un trup, cu vene și sânge,
Se naște din foc, dar se-aprinde și plânge.
E piele ce simte, e puls ce tresare,
E chimia ce-n noi universuri crezare.
Când el a plecat, ceva s-a stins,
Un ritm din iubire s-a rupt, neînvins.
Dar trupul iubirii poate renaște,
Cu grija, cu timpul, cu vorbe-mpăcate.
Ce să faci să se-ntoarcă? Ascultă-l cu totul,
Să-i înțelegi pasul, dorința, complotul.
Întreabă ce-l doare, ce vise-și dorește,
Cum timpul cu tine ar vrea să-l trăiește.
Să schimbi? Nu pe tine, ci felul de-a fi,
Să-l lași să te vadă, să simtă, să știe.
Că ești nu doar flacăra, dar și adăpost,
Că nu doar iubești, ci-i ești tot ce-a fost.
Iubirea-i un organ ce pulsează tăcut,
Hrănește-l cu dor, nu-l lăsa abătut.
Cu răbdare, cu fapte, cu arta cuvântului,
Poți readuce-napoi ritmul începutului.
Dragoste cu sufix
Croieşte-mă în linii consistente
Să nu m-atingi cu mâini indiferente
Îmi dai în nopţi lungi vise consecvente
Când te arăţi mereu doar pe fragmente
Sunt două trupuri, două monumente
Al meu, al tău, fără considerente.
În întâlniri din nopţi cu stele lente.
Noi, două inimi cu direcţii-adiacente,
Două buze şi doi ochi ca semnalmente,
Timpul şi spaţiul dintre noi absente
Nu poţi fi tu cel care face fente
Ştiind că eu trăiesc din sentimente,
De iluzii monumente...
Nu cer, nu vreau s-aud de argumente
Şi de idei, gânduri demente
Că dragostea e din sertarul condimente,
De la departamentul asistente,
Că este lux de visuri imanente.
Nu vreau la ipocriţi abonamente,
Ci din iubire sa-mi plătesc la viaţă rente.
Acestea sunt din cele inerente,
Hai să fim pentru suflet alimente,
Să ne iubim literalmente!
Portretul infinit
Numele tău auzit
E un cuvânt deosebit,
Ce mereu ma urmărește
Și de tine-mi amintește.
A ta voce auzită
E mereu cea favorită,
Ca un cântec preferat
Ce-i mereu de admirat.
Ai tai ochi reprezintă
Oglinda-mi favorită,
Frumoși, precum o mare
Ce se vede-n departare.
Brațele tale, mi-au dăruit
Locul cel mai diferit,
Deosebit mă simt
Lângă ele fiind.
Pieptul tău, umerii tăi
Sunt relax în ochii mei
Sunt o pernă de confort
Pe care aș vrea s-o port...
07.09.24
Sub ochii tăi...
Sub ochii tăi s-au întâmplat atâtea,
Încât orbit-au amândoi,
De gânduri iar mă doare fruntea,
Și - ți vreau privirea înapoi.
În palma ta mor mângâieri,
Ucise sub un clar de lună,
Mi se ivesc pe tâmple primăveri,
Din care-ți împletesc cunună.
Suntem bolnavi fără vreo boală,
Imuni la orice tratament,
Celulele din noi pornesc răscoală,
Şi ne iubim de frică, permanent.
Și doctori, și savanți deopotrivă,
S-au adunat pentr-un consult,
Cu toată medicina împotrivă,
Eu doar pe tine te ascult.
Sub ochii mei atâtea ți se-ntâmplă,
Plângând îmi plămădești iubirea,
Și îmi erup furtuni din tâmplă,
Ce, fulgerând îți reîntorc privirea.
Prea târziu…
Ca o ploaie mănoasă în pământul uscat,
Îmi gâfâie-n minte amorul ce-l scriu,
Prăbușit la pământ cu mâna îți fac,
Și-mi spui: Prea târziu, prea târziu!
Mi-ai lăsat pe buze un cântec ciudat,
Cu versuri ce ard într-un foc ce nu-l știu,
M-ai visat într-o noapte și brusc te-ai sculat,
Strigând: Prea târziu, prea târziu!
Îmi culeg din abisuri durerea râzând,
Caut spicele coapte, căzute-n pustiu,
Iar tu taci, însă eu, umblu plângând,
Fiindcă știu, că-i târziu, prea târziu!
Mi-e iubirea o rană ce nu s-a închis,
Un ecou ce răzbate din lut sângeriu,
Și aș vrea ca pe-un leac aici să te știu,
Dar îmi spui, că-i târziu, prea târziu!
Din icoana tăcerii ți-am frânt un cuvânt,
Dar căzu ca un fulger pe ceru-mi pustiu,
Ai zâmbit ca o umbră ascunsă-n pământ,
Și-ai șoptit: E târziu, prea târziu!
Am plecat, pribegind cu un dor de-nceput,
Ca o frunză purtată de-un vânt timpuriu,
Pasul îmi este încâlcit și mereu abătut,
Și aș vrea să mă-ntorc...Dar e târziu, prea târziu!
"Ja, einmal ich träumte" în turcă
Ja, einmal ich träumte von einem Sonnenstrahl,
auf dem wir uns trafen, irgendwo im All.
Wie noch nie im Leben fühlt' ich so ein Glück,
denn zum ersten Male lächelst du zurück.
Ich glaube nicht an Träume, so sehr ich auch versuch',
doch hoff' ich eines Tages nur dich zu seh'n
beim Purpursonnenaufgang, wenn wir uns wiederseh'n,
denselben Weg wird an geh'n.
Ja, einmal ich träumte von einem Sonnenstrahl,
auf dem wir uns trafen, irgendwo im All.
Wie noch nie im Leben fühlt' ich so ein Glück,
denn zum ersten Male lächelst du zurück.
Ich glaube nicht an Träume, so sehr ich auch versuch',
doch hoff' ich eines Tages nur dich zu seh'n
beim Purpursonnenaufgang, wenn wir uns wiederseh'n,
denselben Weg wird an geh'n.
Ja, einmal ich träumte von einem Sonnenstrahl,
auf dem wir uns trafen, irgendwo im All.
Wie noch nie im Leben fühlt' ich so ein Glück,
denn zum ersten Male lächelst du zurück.
Ja, einmal ich träumte von einem Sonnenstrahl,
auf dem wir uns trafen, irgendwo im All.
Der Traum geht zu ende, die Sonne sank ins Meer
und als ich erwachte, fand ich dich nicht mehr.
Evet, bir zamanlar bir güneş ışığı hayal etmiştim,
buluştuğumuz yer, uzayın bir yerinde.
Hayatımda hiç bu kadar şanslı hissetmemiştim kendimi.
çünkü ilk defa karşılık olarak gülümsüyorsun.
Ne kadar çabalasam da rüyalara inanmıyorum
Ama umarım bir gün seni görürüm
mor gün doğumunda, yeniden buluştuğumuz zaman,
aynı yol izlenecek.
Evet, bir zamanlar bir güneş ışığı hayal etmiştim,
buluştuğumuz yer, uzayın bir yerinde.
Hayatımda hiç bu kadar şanslı hissetmemiştim kendimi.
çünkü ilk defa karşılık olarak gülümsüyorsun.
Ne kadar çabalasam da rüyalara inanmıyorum
Ama umarım bir gün seni görürüm
mor gün doğumunda, yeniden buluştuğumuz zaman,
aynı yol izlenecek.
Evet, bir zamanlar bir güneş ışığı hayal etmiştim,
buluştuğumuz yer, uzayın bir yerinde.
Hayatımda hiç bu kadar şanslı hissetmemiştim kendimi.
çünkü ilk defa karşılık olarak gülümsüyorsun.
Evet, bir zamanlar bir güneş ışığı hayal etmiştim,
buluştuğumuz yer, uzayın bir yerinde.
Rüya sona erdi, güneş denize battı
ve uyandığımda artık seni bulamadım.
Other poems by the author
Gust din venin
Ce-ar fi dacă ne-am mai întâlni iar,
Fără să ne fii știut,
Mai da din nou pradă disperării,
Cum demult ai făcut?
Ce-ar fii dacă ne-am mai iubi iar,
Fără să ne fii priceput,
Mi-ai face din nou inima bucăți,
Cum doar tu ai putut?
Mâinile doresc pielea ta
Picioarele doresc drumul tău,
Mintea își dorește să te visez
Iar sufletul să te iubesc.
Mai ține Domne clipa-n loc
Mai ține, Doamne, sfârșitul, nu-l lăsa să cadă,
Că inima-mi arde și încă n-a spus tot.
Mai dă-mi o zi, o noapte — o stradă,
S-o fac a mea, sub cerul tău rotund și socotit de foc.
Am în sânge dorință, și-n palme promisiuni,
Nu cer veșnicie, doar puțin din infinit
Să-i simt sufletul fremătând, între rugă și dorinți,
Să-i spun că o iubesc… nu-n vis, nu-n gând, la răsărit.
Mai am să-i spun că e frumoasă
Într-un fel pe care stelele l-ar invidia.
Mai am să-i dau și ultima mea dorință
Să nu mai fie lume fără ea.
Și-apoi, dacă vrei, sfârșește, sfărâmă tot pământul,
Dar nu-mi răpi secunda în care am fost al ei.
Mai lasă-mi dragostea să-i ardă începutul,
Căci mor cu ea în gând… și-n gândul ei sunt zeu.
Plăgi
De multe ori mă pierd în gânduri grele, Mă simt prins între umbre și vise deșarte, Și mă întreb, oare iubirea e doar un joc? Un joc pe care-l pierdem, fără să-l știm.
În căutarea unei lumini care să mă însoțească, Văd doar apusuri ce nu se mai întorc, Și mă întrebi dacă voi mai putea să iubesc, Când fiecare iubire s-a transformat în tăcere.
Căutând un răspuns într-o mare de neliniști, Îmi las pașii să mă poarte spre necunoscut, Dar știu că în fiecare pas pierd o parte din mine, Și mă întreb: mai pot să mă regăsesc?
Per aspera ad astra
Într-un trecut de demult, doi îndrăgostiți,
Împreună într-o poveste de iubire s-au ivit.
Un băiat și-o fată, suflete unite-n dorinți,
Semănând în grădina lor, câte-un dor nemaipomenit.
Au crescut împreună, ca florile din soarele blând,
Cu razele de dragoste îmbrățișându-i tandru, în gând.
În ochii lor strălucea o stea călăuzitoare,
Dar drumul lor se pierdea, în umbra unei dorințe.
Înflorind iubirea, au sădit în fiecare colț,
Flori delicate, în culori de rouă și de stele,
Dar destinul fără milă a frânt iubirea
Când ea a ales să plece pe altă cărare.
Acum drumul lor, cândva plin de flori adânci,
E pustiu și gol, lăsând în urmă doruri reci
Acolo unde iubirea lor înflorea senin,
Sunt doar petale uscate, cum totul e sfârșit.
31
Petalele căzute, semn al iubirii pierdute,
Sunt acum amintiri, cu tristețe reproduse.
În sufletul băiatului, o durere adâncă zace,
Căci iubirea lor s-a risipit, într-o clipă, în noapte.
Dar chiar și în tăcere, în acest întuneric greu,
Iubirea lor rămâne vie, în amintirea lor mereu.
Drumul lor pustiu, cu flori ofilite în urmă,
E simbolul tristeții, al unei iubiri ce-a pierdut o luptă.
Gust din venin
Ce-ar fi dacă ne-am mai întâlni iar,
Fără să ne fii știut,
Mai da din nou pradă disperării,
Cum demult ai făcut?
Ce-ar fii dacă ne-am mai iubi iar,
Fără să ne fii priceput,
Mi-ai face din nou inima bucăți,
Cum doar tu ai putut?
Mâinile doresc pielea ta
Picioarele doresc drumul tău,
Mintea își dorește să te visez
Iar sufletul să te iubesc.
Mai ține Domne clipa-n loc
Mai ține, Doamne, sfârșitul, nu-l lăsa să cadă,
Că inima-mi arde și încă n-a spus tot.
Mai dă-mi o zi, o noapte — o stradă,
S-o fac a mea, sub cerul tău rotund și socotit de foc.
Am în sânge dorință, și-n palme promisiuni,
Nu cer veșnicie, doar puțin din infinit
Să-i simt sufletul fremătând, între rugă și dorinți,
Să-i spun că o iubesc… nu-n vis, nu-n gând, la răsărit.
Mai am să-i spun că e frumoasă
Într-un fel pe care stelele l-ar invidia.
Mai am să-i dau și ultima mea dorință
Să nu mai fie lume fără ea.
Și-apoi, dacă vrei, sfârșește, sfărâmă tot pământul,
Dar nu-mi răpi secunda în care am fost al ei.
Mai lasă-mi dragostea să-i ardă începutul,
Căci mor cu ea în gând… și-n gândul ei sunt zeu.
Plăgi
De multe ori mă pierd în gânduri grele, Mă simt prins între umbre și vise deșarte, Și mă întreb, oare iubirea e doar un joc? Un joc pe care-l pierdem, fără să-l știm.
În căutarea unei lumini care să mă însoțească, Văd doar apusuri ce nu se mai întorc, Și mă întrebi dacă voi mai putea să iubesc, Când fiecare iubire s-a transformat în tăcere.
Căutând un răspuns într-o mare de neliniști, Îmi las pașii să mă poarte spre necunoscut, Dar știu că în fiecare pas pierd o parte din mine, Și mă întreb: mai pot să mă regăsesc?
Per aspera ad astra
Într-un trecut de demult, doi îndrăgostiți,
Împreună într-o poveste de iubire s-au ivit.
Un băiat și-o fată, suflete unite-n dorinți,
Semănând în grădina lor, câte-un dor nemaipomenit.
Au crescut împreună, ca florile din soarele blând,
Cu razele de dragoste îmbrățișându-i tandru, în gând.
În ochii lor strălucea o stea călăuzitoare,
Dar drumul lor se pierdea, în umbra unei dorințe.
Înflorind iubirea, au sădit în fiecare colț,
Flori delicate, în culori de rouă și de stele,
Dar destinul fără milă a frânt iubirea
Când ea a ales să plece pe altă cărare.
Acum drumul lor, cândva plin de flori adânci,
E pustiu și gol, lăsând în urmă doruri reci
Acolo unde iubirea lor înflorea senin,
Sunt doar petale uscate, cum totul e sfârșit.
31
Petalele căzute, semn al iubirii pierdute,
Sunt acum amintiri, cu tristețe reproduse.
În sufletul băiatului, o durere adâncă zace,
Căci iubirea lor s-a risipit, într-o clipă, în noapte.
Dar chiar și în tăcere, în acest întuneric greu,
Iubirea lor rămâne vie, în amintirea lor mereu.
Drumul lor pustiu, cu flori ofilite în urmă,
E simbolul tristeții, al unei iubiri ce-a pierdut o luptă.