Suflete-ntr-un destin
Ca o stea tu strălucești
Inima mi-o încălzești
Pe cerul nopții licărești
Visurile-mi împlinești.
Pun dorințe mii și mii
Lângă mine tu să vii
Să fim doi sub cer senin
Suflete-ntr-un destin.
Să stai cu mine noapte de noapte
Să-mi șoptești dulci visuri toate,
Sub clar de lună să fim doi
Să ne iubim fără nevoi.
Cu un zâmbet larg pe față
Noi în fiecare dimineață
Vom începe ziua iau
Plini de dragoste si har.
Poems in the same category
Niciun glonț...
niciun glonț nu doare cât dragostea,
dar tu, tu ai fost glonțul.
mi-ai străpuns ziduri ridicate cu mâini tremurânde,
cărămidă cu cărămidă, din frică, din speranță,
din dorința de a fi întreagă
într-o lume care mă sfărâma pe dinăuntru.
ai pășit în mine ca un foc blând,
dar ai ars tot ce era viu.
te-am lăsat să locuiești în gândurile mele
cum își lasă marea urmele pe țărm,
dar tu ai fost furtună.
nu m-ai iubit, m-ai devastat cu eleganță.
dragostea mea pentru tine
o mie de împușcături,
și tot n-a fost suficient să-ți aud inima bătând pentru mine.
nopțile mele nu mai au ceasuri,
doar tăceri în care scriu mesaje
ce mor înainte să ajungă la tine,
căci cui să mă rog,
când zeul meu poartă chipul tău și nu-mi mai răspunde?
m-am milogit de stele să te facă să mă vezi,
să mă simți,
să mă înțelegi.
dar tu ai ales să fii ecoul speranțelor mele
atât de aproape, și totuși de neatins.
m-ai amăgit cu zâmbete,
cu tăceri dulci și promisiuni nerostite.
ai fost rana ce zâmbește,
golul din pieptul meu care poartă parfumul tău.
și-acum rămân eu
o inimă ciuruită,
o iubire care încă sângerează,
și un glonț care poartă numele tău
încă rătăcind în carne vie.
Pardonne-moi ce caprice d'enfant în finlandeză
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
C'était le temps des « je t'aime »
Nous deux on vivait heureux dans nos rêves
C'était le temps des « je t'aime »
Et puis j'ai voulu voler de mes ailes
Je voulais vivre d'autres amours
D'autres « je t'aime », d'autres « toujours »
Mais c'est de toi que je rêvais la nuit mon amour
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
C'était vouloir et connaître
Tout de la vie, trop vite peut-être
C'était découvrir la vie
Avec ses peines, ses joies, ses folies
Je voulais vivre comme le temps
Suivre mes heures, vivre au présent
Plus je vivais, plus encore je t'aimais tendrement
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi.
Anteeksi tämä lapsellinen mielijohte
Anteeksi, tule takaisin luokseni kuten ennen
Rakastan sinua liikaa enkä voi elää ilman sinua
Anteeksi tämä lapsellinen mielijohte
Anteeksi, tule takaisin luokseni kuten ennen
Rakastan sinua liikaa enkä voi elää ilman sinua
Se oli "rakastan sinua" aika
Me kaksi elimme onnellisina unelmissamme
Se oli "rakastan sinua" aika
Ja sitten halusin lentää siivilläni
Halusin kokea muita rakkauksia
Toiset "rakastan sinua", toiset "aina"
Mutta sinä, rakkaani, näin unta yöllä
Anteeksi tämä lapsellinen mielijohte
Anteeksi, tule takaisin luokseni kuten ennen
Rakastan sinua liikaa enkä voi elää ilman sinua
Se oli halua ja tietää
Kaikki elämässä, ehkä liian nopeasti
Se oli elämän löytämistä
Surunsa, ilonsa ja hulluutensa kanssa
Halusin elää kuin aikaa
Seuraa tuntejani, elä nykyhetkessä
Mitä enemmän elin, sitä enemmän rakastin sinua hellästi
Anteeksi tämä lapsellinen mielijohte
Anteeksi, tule takaisin luokseni kuten ennen
Rakastan sinua liikaa enkä voi elää ilman sinua.
Sentimente
Am început să iubesc,
Felul în care mă tratezi,
De fiecare dată,
Când mă încurajezi.
Vreau să-ți spun,
Prin cuvintele mele,
Că te iubesc,
Pe zi ce trece.
Poate sună ciudat,
Modul adresat,
Dar tu mă faci,
Să mă pierd printre stele.
Am conștentizat,
Că te plac,
Atunci când,
M-ai încurajat.
Дефибриллятор
Ты появилась словно всплеск,
Смотря в глаза, ты одурманила,
Внутри зазвенел какой-то треск,
И всю ночь в кровати ты буянила!
Мои губы засмеялись вновь,
От радости, а не страдания,
И на ране остановилась кровь,
И не ноет больше подсознание.
Кохана, ты словно звездопад,
Что в душе покой принёс,
И свет на улицах и автострад,
И мысли нет, встать на утёс.
O vorbă...
O vorbă mult prea rea,
Ai aruncat fără căință,
Și a lăsat în urma sa,
Noian de suferință.
O vreme de tăcere,
În calea mea ai pus,
Și ochiu-ntruna cere,
O lacrimă în plus.
Un gest de amăgire,
Pe chip ți se arată,
Iar pura mea iubire,
E-n turnuri ferecată.
Și stau de atâta vreme,
Arzând cu doru-n piept,
Iar inima se teme,
Că veșnic o s-aștept.
Ce-mi pasă
De ochii lumii nebune
Nu-mi pasă!
Îmi pasă de tine
Zilnic să-ți fac declarații de iubire...
Este exact ce contează pentru mine!
În rest poate să fie
Sfârșitul lumii ăsteia păcătoase..
Mie nu-mi pasă dacă în clipa aceea
Ne ținem de mână
Într-o clipă târzie
Sau e deja veșnicie!
(13 februarie 2024 Vasilica dragostea mea)
Niciun glonț...
niciun glonț nu doare cât dragostea,
dar tu, tu ai fost glonțul.
mi-ai străpuns ziduri ridicate cu mâini tremurânde,
cărămidă cu cărămidă, din frică, din speranță,
din dorința de a fi întreagă
într-o lume care mă sfărâma pe dinăuntru.
ai pășit în mine ca un foc blând,
dar ai ars tot ce era viu.
te-am lăsat să locuiești în gândurile mele
cum își lasă marea urmele pe țărm,
dar tu ai fost furtună.
nu m-ai iubit, m-ai devastat cu eleganță.
dragostea mea pentru tine
o mie de împușcături,
și tot n-a fost suficient să-ți aud inima bătând pentru mine.
nopțile mele nu mai au ceasuri,
doar tăceri în care scriu mesaje
ce mor înainte să ajungă la tine,
căci cui să mă rog,
când zeul meu poartă chipul tău și nu-mi mai răspunde?
m-am milogit de stele să te facă să mă vezi,
să mă simți,
să mă înțelegi.
dar tu ai ales să fii ecoul speranțelor mele
atât de aproape, și totuși de neatins.
m-ai amăgit cu zâmbete,
cu tăceri dulci și promisiuni nerostite.
ai fost rana ce zâmbește,
golul din pieptul meu care poartă parfumul tău.
și-acum rămân eu
o inimă ciuruită,
o iubire care încă sângerează,
și un glonț care poartă numele tău
încă rătăcind în carne vie.
Pardonne-moi ce caprice d'enfant în finlandeză
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
C'était le temps des « je t'aime »
Nous deux on vivait heureux dans nos rêves
C'était le temps des « je t'aime »
Et puis j'ai voulu voler de mes ailes
Je voulais vivre d'autres amours
D'autres « je t'aime », d'autres « toujours »
Mais c'est de toi que je rêvais la nuit mon amour
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
C'était vouloir et connaître
Tout de la vie, trop vite peut-être
C'était découvrir la vie
Avec ses peines, ses joies, ses folies
Je voulais vivre comme le temps
Suivre mes heures, vivre au présent
Plus je vivais, plus encore je t'aimais tendrement
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi.
Anteeksi tämä lapsellinen mielijohte
Anteeksi, tule takaisin luokseni kuten ennen
Rakastan sinua liikaa enkä voi elää ilman sinua
Anteeksi tämä lapsellinen mielijohte
Anteeksi, tule takaisin luokseni kuten ennen
Rakastan sinua liikaa enkä voi elää ilman sinua
Se oli "rakastan sinua" aika
Me kaksi elimme onnellisina unelmissamme
Se oli "rakastan sinua" aika
Ja sitten halusin lentää siivilläni
Halusin kokea muita rakkauksia
Toiset "rakastan sinua", toiset "aina"
Mutta sinä, rakkaani, näin unta yöllä
Anteeksi tämä lapsellinen mielijohte
Anteeksi, tule takaisin luokseni kuten ennen
Rakastan sinua liikaa enkä voi elää ilman sinua
Se oli halua ja tietää
Kaikki elämässä, ehkä liian nopeasti
Se oli elämän löytämistä
Surunsa, ilonsa ja hulluutensa kanssa
Halusin elää kuin aikaa
Seuraa tuntejani, elä nykyhetkessä
Mitä enemmän elin, sitä enemmän rakastin sinua hellästi
Anteeksi tämä lapsellinen mielijohte
Anteeksi, tule takaisin luokseni kuten ennen
Rakastan sinua liikaa enkä voi elää ilman sinua.
Sentimente
Am început să iubesc,
Felul în care mă tratezi,
De fiecare dată,
Când mă încurajezi.
Vreau să-ți spun,
Prin cuvintele mele,
Că te iubesc,
Pe zi ce trece.
Poate sună ciudat,
Modul adresat,
Dar tu mă faci,
Să mă pierd printre stele.
Am conștentizat,
Că te plac,
Atunci când,
M-ai încurajat.
Дефибриллятор
Ты появилась словно всплеск,
Смотря в глаза, ты одурманила,
Внутри зазвенел какой-то треск,
И всю ночь в кровати ты буянила!
Мои губы засмеялись вновь,
От радости, а не страдания,
И на ране остановилась кровь,
И не ноет больше подсознание.
Кохана, ты словно звездопад,
Что в душе покой принёс,
И свет на улицах и автострад,
И мысли нет, встать на утёс.
O vorbă...
O vorbă mult prea rea,
Ai aruncat fără căință,
Și a lăsat în urma sa,
Noian de suferință.
O vreme de tăcere,
În calea mea ai pus,
Și ochiu-ntruna cere,
O lacrimă în plus.
Un gest de amăgire,
Pe chip ți se arată,
Iar pura mea iubire,
E-n turnuri ferecată.
Și stau de atâta vreme,
Arzând cu doru-n piept,
Iar inima se teme,
Că veșnic o s-aștept.
Ce-mi pasă
De ochii lumii nebune
Nu-mi pasă!
Îmi pasă de tine
Zilnic să-ți fac declarații de iubire...
Este exact ce contează pentru mine!
În rest poate să fie
Sfârșitul lumii ăsteia păcătoase..
Mie nu-mi pasă dacă în clipa aceea
Ne ținem de mână
Într-o clipă târzie
Sau e deja veșnicie!
(13 februarie 2024 Vasilica dragostea mea)
Other poems by the author
Noapte de amor
Să te privesc, Nonstop aș vrea,
Să te am lângă mine acum,
Să mă cuibăresc lângă tine, așa,
Cum numa cu tine acum.
Căldura trupului să o simt,
Și să mă topesc ușor,
Urmează ceva, presimt,
Ușor, dulce, amor.
Buzele se întâlnesc,
Și un fior mă apasă,
Mâinile de coapse se lipesc,
În inimă focul iar se lasă.
Să ne iubim neîncetat,
Până la răsărit de soare,
Gândul mi-e invadat,
De filme răpitoare.
Inimă de aur
Cu mâini ce-alină, calde și iubite,
Ai scris în suflete povești nesfârșite,
Ne ești lumină, sprijin și cămin,
O inimă de aur, un suflet divin.
Anii ce-au trecut, ți-au dat doar farmec,
În ochii tăi e soarele ce arde veșnic,
Cu fiecare rid, o amintire vie,
Cu fiecare zâmbet, un strop de bucurie.
Să-ți fie anii blânzi, luminați de lună și de soare,
Să ai în suflet liniște și sărbătoare,
Să-ți fie viața dulce, ca un cântec drag,
Cu dragoste și visuri, fără nici un prag.
Piesa greșită
În fiecare picătură,
Am simțit dragoste și ură.
Eu mult te-am iubit
Și, Doamne, cât am suferit!
Știi, la început e greu,
Te doare sufletul mereu.
Trece timpul și răsare,
Soarele din nou apare.
La tine, în schimb, apare
Suferința; ea te doare
Și rău te apasă
Când mă vezi așa voioasă.
Tu acum vrei împăcare,
Dar iubirea nu mai răsare.
Cupidon el nu mai vrea
Să îți dea dragostea mea.
Ai avut și ai pierdut,
S-o prețuiești n-ai știut.
Viața merge înainte,
Cu sau fără cuvinte.
Pe un drum nou am pornit;
„Mâine”, speranțe mi-a dăruit.
Haos
Când haosul apare
La tot în jur el dă târcoale
Nu-mi dă pace, nu mă lasă
Până nu îi cad în plasă.
Când haosul apare
Tu-mi ești liniște, răbdare,
Când eu țip, tu îmi șoptești,
Uite-așa mă liniștești.
Când haosul apare
Tot în jurul meu dispare,
Mă-nvârt în cerc și din furtună
Vine Liniștea să m-apună.
Când haosul apare
Chiar și sufletul mă doare,
Plânge după dragoste neatinsă
Spre tine pleacă o inimă aprinsă.
Tu
Mi-ai dat iubire infinită,
Mi-ai îmbrăcat inima cârpită,
Îmi dai aripi sa pot zbura,
Dragoste când voi cădea.
Lumea mea ai desenat-o,
Cu un zâmbet tu ai colorat-o,
Cu dragostea îi dai viață,
Sufletului îi dai speranță.
Că ziua de mâine va veni,
Iar eu sub protecția ta voi fi,
Cu inima plină de dor și lumină,
Prin clipele grele, tu-mi ești rădăcină.
Cu tine alături, nimic nu-i prea greu,
Ești stânca din valuri, ești cerul meu,
Chiar dacă furtuni peste noi vor cădea,
În brațele tale, voi regăsi linistea.
Căci tu ești scutul ce mă-nconjoară,
Și pacea profundă în ziua amară,
Iar mâine, când zorii din nou vor sosi,
Cu tine de mână, mereu voi păși.
Șoaptă iubirii
Vreau să-ți alin tristețea
Să-ți văd frumusețea,
Cu dragoste să te copleșesc
Cu inima să te încălzesc.
Să-ți dau ce n-ai avut
Și nici prin minte nu ți-a trecut,
Ce poate iubirea să ofere
Încredere și mângâiere.
În ochi căprui Să mă pierd
Cu ai tăi să mă dezmierd,
Să mă aprind de bucurie
Când noaptea e fumurie.
Te-aș iubi neîncetat
La al inimii Glas turbat,
Care te vrea zi și noapte
Lângă ea, să-i fii aproape.
Noapte de amor
Să te privesc, Nonstop aș vrea,
Să te am lângă mine acum,
Să mă cuibăresc lângă tine, așa,
Cum numa cu tine acum.
Căldura trupului să o simt,
Și să mă topesc ușor,
Urmează ceva, presimt,
Ușor, dulce, amor.
Buzele se întâlnesc,
Și un fior mă apasă,
Mâinile de coapse se lipesc,
În inimă focul iar se lasă.
Să ne iubim neîncetat,
Până la răsărit de soare,
Gândul mi-e invadat,
De filme răpitoare.
Inimă de aur
Cu mâini ce-alină, calde și iubite,
Ai scris în suflete povești nesfârșite,
Ne ești lumină, sprijin și cămin,
O inimă de aur, un suflet divin.
Anii ce-au trecut, ți-au dat doar farmec,
În ochii tăi e soarele ce arde veșnic,
Cu fiecare rid, o amintire vie,
Cu fiecare zâmbet, un strop de bucurie.
Să-ți fie anii blânzi, luminați de lună și de soare,
Să ai în suflet liniște și sărbătoare,
Să-ți fie viața dulce, ca un cântec drag,
Cu dragoste și visuri, fără nici un prag.
Piesa greșită
În fiecare picătură,
Am simțit dragoste și ură.
Eu mult te-am iubit
Și, Doamne, cât am suferit!
Știi, la început e greu,
Te doare sufletul mereu.
Trece timpul și răsare,
Soarele din nou apare.
La tine, în schimb, apare
Suferința; ea te doare
Și rău te apasă
Când mă vezi așa voioasă.
Tu acum vrei împăcare,
Dar iubirea nu mai răsare.
Cupidon el nu mai vrea
Să îți dea dragostea mea.
Ai avut și ai pierdut,
S-o prețuiești n-ai știut.
Viața merge înainte,
Cu sau fără cuvinte.
Pe un drum nou am pornit;
„Mâine”, speranțe mi-a dăruit.
Haos
Când haosul apare
La tot în jur el dă târcoale
Nu-mi dă pace, nu mă lasă
Până nu îi cad în plasă.
Când haosul apare
Tu-mi ești liniște, răbdare,
Când eu țip, tu îmi șoptești,
Uite-așa mă liniștești.
Când haosul apare
Tot în jurul meu dispare,
Mă-nvârt în cerc și din furtună
Vine Liniștea să m-apună.
Când haosul apare
Chiar și sufletul mă doare,
Plânge după dragoste neatinsă
Spre tine pleacă o inimă aprinsă.
Tu
Mi-ai dat iubire infinită,
Mi-ai îmbrăcat inima cârpită,
Îmi dai aripi sa pot zbura,
Dragoste când voi cădea.
Lumea mea ai desenat-o,
Cu un zâmbet tu ai colorat-o,
Cu dragostea îi dai viață,
Sufletului îi dai speranță.
Că ziua de mâine va veni,
Iar eu sub protecția ta voi fi,
Cu inima plină de dor și lumină,
Prin clipele grele, tu-mi ești rădăcină.
Cu tine alături, nimic nu-i prea greu,
Ești stânca din valuri, ești cerul meu,
Chiar dacă furtuni peste noi vor cădea,
În brațele tale, voi regăsi linistea.
Căci tu ești scutul ce mă-nconjoară,
Și pacea profundă în ziua amară,
Iar mâine, când zorii din nou vor sosi,
Cu tine de mână, mereu voi păși.
Șoaptă iubirii
Vreau să-ți alin tristețea
Să-ți văd frumusețea,
Cu dragoste să te copleșesc
Cu inima să te încălzesc.
Să-ți dau ce n-ai avut
Și nici prin minte nu ți-a trecut,
Ce poate iubirea să ofere
Încredere și mângâiere.
În ochi căprui Să mă pierd
Cu ai tăi să mă dezmierd,
Să mă aprind de bucurie
Când noaptea e fumurie.
Te-aș iubi neîncetat
La al inimii Glas turbat,
Care te vrea zi și noapte
Lângă ea, să-i fii aproape.