Poems in the same category
Ma voi gândi
1.În toate aceste momente întunecate
Nu știu cum reușești să nu mă dai la o parte,
Și mă ții lângă sufletul tău
Până când nu o să mai pot eu.
2.Și rămâne un mare mister
Acest minunat blestem,
De a nu scăpa de iubirea ta
Iar știu că tu mi-o vei da.
3.Nopți la rând iubindu-ne
Cum nu a mai făcut-o nimeni,
Prin simple mângâieri
Îmi voi aduce aminte cu drag, de ziua de ieri.
4.Numai tu reușești să trezești
Acest copil fără îndoieli,
Pentru tine,dragul meu
Promit că voi lupta mereu.
5.Și uite din nou, cum îmi furi zâmbete
Ești mai rău ca o minune,
Te iubesc nespus de mult
Și îți promit, că mă voi gândi la tine mult.
6.Și știu că pare o nebunie
Dar vreau să cred cu tărie
Că ceea ce va fi între noi
Ne va mulțumi pe amândoi
7.Și astfel, sper să îmbătrânim împreună
Pentru că țin la tine ca o nebună
Și jur că nu vreau nimic altceva
În schimb, doar inima ta.
Генезис
Послать поцелуй в бездонную яму,
Закрыв глаза ласкай, безликую даму.
Кто заставляет тебя просить?
Кто заставляет страдать, заставляет простить?
Кем стала ты? В оковах цементного города?
Тварь воскресшая , тело убитого холода.
О чём ты думала пожирая меня снова,
Поклоняясь законам жестокого Бога?
Поколение убийц, идущих из мира иного,
Кровь на руках, ты есть, и тебя слишком много.
Умирать я не буду, за твоё бледное золото,
Жизнь ничего не стоит, но это слишком дорого.
Мне не забыть этих людей, жестоких людей,
Уроюсь в мечтах, в создании идей.
Захлебнусь в громком хоре Нереид,
Останусь до конца... и меня тихо добьет спид.
Pardonne-moi ce caprice d'enfant în daneză
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
C'était le temps des « je t'aime »
Nous deux on vivait heureux dans nos rêves
C'était le temps des « je t'aime »
Et puis j'ai voulu voler de mes ailes
Je voulais vivre d'autres amours
D'autres « je t'aime », d'autres « toujours »
Mais c'est de toi que je rêvais la nuit mon amour
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
C'était vouloir et connaître
Tout de la vie, trop vite peut-être
C'était découvrir la vie
Avec ses peines, ses joies, ses folies
Je voulais vivre comme le temps
Suivre mes heures, vivre au présent
Plus je vivais, plus encore je t'aimais tendrement
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi.
Tilgiv mig for dette barnlige indfald
Tilgiv mig, kom tilbage til mig som før
Jeg elsker dig for højt, og jeg kan ikke leve uden dig
Tilgiv mig for dette barnlige indfald
Tilgiv mig, kom tilbage til mig som før
Jeg elsker dig for højt, og jeg kan ikke leve uden dig
Det var tiden for "Jeg elsker dig"
Vi to levede lykkeligt i vores drømme
Det var tiden for "Jeg elsker dig"
Og så ville jeg flyve med mine vinger
Jeg ville gerne opleve andre kærligheder
Andre "jeg elsker dig", andre "altid"
Men det er dig, jeg drømte om om natten min kærlighed
Tilgiv mig for dette barnlige indfald
Tilgiv mig, kom tilbage til mig som før
Jeg elsker dig for højt, og jeg kan ikke leve uden dig
Det var at ville og vide
Alt i livet, måske for hurtigt
Det var at opdage livet
Med dens sorger, dens glæder, dens galskab
Jeg ville leve som tiden
Følg mine timer, lev i nuet
Jo mere jeg levede, jo mere elskede jeg dig ømt
Tilgiv mig for dette barnlige indfald
Tilgiv mig, kom tilbage til mig som før
Jeg elsker dig for højt, og jeg kan ikke leve uden dig.
Între iubire și ură
Ești pus să alegi!
Uneori ești iubire
Alteori ură...
Zbori sau cazi!
Ești înălțime sau abis,
Chiar dacă viața pare vis,
Cu lacrimi și surâs,
Singuratate,tristețe sau zarvă
Cu petrecăreți zgomotoși
Ce lasă să se audă
Râsete și voie bună!
Nu cere prea multe vieții,
Știi bine că-i zgârcită...
Ca o prostituată blamată
Ce promite nimicul și minte,
Prestează ce știe
Și pleacă nerușinată!
Fantomatică blestemată viața!
Dar noi,voi,ei....?
Alegeți între iubire și ură?
Puneți-vă mâna la gură,
Tăceți și cereți-vă iertare,
Aruncați sacii plini cu păcate,
Ați mâncat destul pe săturate,
Alegerea uneori doare,
Diferența dintre viață și moarte nu-i mare!
Nimeni nu știe ce-i viața,
Cu atât mai mult moartea!
Întreabați-vă ce să alegeți
Între iubire și ură,
Voi,bărbați și femei,
Oameni neputincioși,muritori făcuți din zgură...
Și totuși chemați la Veșnicie,
La dragoste și nesfârșită bucurie!
(19/20 februarie 2023 Horia Stănicel-Irepetabila iubire)
Prima dată
Când te-am văzut prima dată mi-ai părut cam timid
A doua oară când te-am văzut mi sa părut că ești o fire rece
Iar a treia oară cu totul altă persoană
Îmbrăcat într-un palton negru mai jos de genunchi și părul puțin ciufulit în care mereu erai cu mâna în el
Aveai o statură înaltă simțeam un bărbat o fire puternică
În care cu totul te-ai schimbat.
Ultima dată când te-am văzut aerai mai timid, iar acum văd și simt un rânjet larg și-o privire pătrunzătoare.
În taina serii
Sub luna blândă, mână-n mână,
Pășeam pe drumul fără teamă,
Privirea ta, lumina mea,
Și lumea toată dispărea.
În pași de dans, sub stele vii,
Cuvintele prindeau aripi,
Iar inima, fără să știi,
Bătea doar pentru tine, clipă de clipă.
Te-am iubit și te voi iubi mereu,
Chiar dacă vântul ne e uneori greu,
Chiar dacă lumea n-ar vrea să-nțeleagă,
Dragostea noastră e pură și întreagă.
Când îți atingi buzele de ale mele,
Timpul se oprește printre stele,
Și tot ce-a fost, și tot ce va veni,
Se topește în “noi”, în infinit.
Să nu-ți fie frică, iubita mea,
Cât timp ești tu, sunt și eu, undeva.
Și-n orice lume ne vom regăsi,
Te-am iubit și te voi iubi… mereu.
Ma voi gândi
1.În toate aceste momente întunecate
Nu știu cum reușești să nu mă dai la o parte,
Și mă ții lângă sufletul tău
Până când nu o să mai pot eu.
2.Și rămâne un mare mister
Acest minunat blestem,
De a nu scăpa de iubirea ta
Iar știu că tu mi-o vei da.
3.Nopți la rând iubindu-ne
Cum nu a mai făcut-o nimeni,
Prin simple mângâieri
Îmi voi aduce aminte cu drag, de ziua de ieri.
4.Numai tu reușești să trezești
Acest copil fără îndoieli,
Pentru tine,dragul meu
Promit că voi lupta mereu.
5.Și uite din nou, cum îmi furi zâmbete
Ești mai rău ca o minune,
Te iubesc nespus de mult
Și îți promit, că mă voi gândi la tine mult.
6.Și știu că pare o nebunie
Dar vreau să cred cu tărie
Că ceea ce va fi între noi
Ne va mulțumi pe amândoi
7.Și astfel, sper să îmbătrânim împreună
Pentru că țin la tine ca o nebună
Și jur că nu vreau nimic altceva
În schimb, doar inima ta.
Генезис
Послать поцелуй в бездонную яму,
Закрыв глаза ласкай, безликую даму.
Кто заставляет тебя просить?
Кто заставляет страдать, заставляет простить?
Кем стала ты? В оковах цементного города?
Тварь воскресшая , тело убитого холода.
О чём ты думала пожирая меня снова,
Поклоняясь законам жестокого Бога?
Поколение убийц, идущих из мира иного,
Кровь на руках, ты есть, и тебя слишком много.
Умирать я не буду, за твоё бледное золото,
Жизнь ничего не стоит, но это слишком дорого.
Мне не забыть этих людей, жестоких людей,
Уроюсь в мечтах, в создании идей.
Захлебнусь в громком хоре Нереид,
Останусь до конца... и меня тихо добьет спид.
Pardonne-moi ce caprice d'enfant în daneză
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
C'était le temps des « je t'aime »
Nous deux on vivait heureux dans nos rêves
C'était le temps des « je t'aime »
Et puis j'ai voulu voler de mes ailes
Je voulais vivre d'autres amours
D'autres « je t'aime », d'autres « toujours »
Mais c'est de toi que je rêvais la nuit mon amour
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
C'était vouloir et connaître
Tout de la vie, trop vite peut-être
C'était découvrir la vie
Avec ses peines, ses joies, ses folies
Je voulais vivre comme le temps
Suivre mes heures, vivre au présent
Plus je vivais, plus encore je t'aimais tendrement
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi.
Tilgiv mig for dette barnlige indfald
Tilgiv mig, kom tilbage til mig som før
Jeg elsker dig for højt, og jeg kan ikke leve uden dig
Tilgiv mig for dette barnlige indfald
Tilgiv mig, kom tilbage til mig som før
Jeg elsker dig for højt, og jeg kan ikke leve uden dig
Det var tiden for "Jeg elsker dig"
Vi to levede lykkeligt i vores drømme
Det var tiden for "Jeg elsker dig"
Og så ville jeg flyve med mine vinger
Jeg ville gerne opleve andre kærligheder
Andre "jeg elsker dig", andre "altid"
Men det er dig, jeg drømte om om natten min kærlighed
Tilgiv mig for dette barnlige indfald
Tilgiv mig, kom tilbage til mig som før
Jeg elsker dig for højt, og jeg kan ikke leve uden dig
Det var at ville og vide
Alt i livet, måske for hurtigt
Det var at opdage livet
Med dens sorger, dens glæder, dens galskab
Jeg ville leve som tiden
Følg mine timer, lev i nuet
Jo mere jeg levede, jo mere elskede jeg dig ømt
Tilgiv mig for dette barnlige indfald
Tilgiv mig, kom tilbage til mig som før
Jeg elsker dig for højt, og jeg kan ikke leve uden dig.
Între iubire și ură
Ești pus să alegi!
Uneori ești iubire
Alteori ură...
Zbori sau cazi!
Ești înălțime sau abis,
Chiar dacă viața pare vis,
Cu lacrimi și surâs,
Singuratate,tristețe sau zarvă
Cu petrecăreți zgomotoși
Ce lasă să se audă
Râsete și voie bună!
Nu cere prea multe vieții,
Știi bine că-i zgârcită...
Ca o prostituată blamată
Ce promite nimicul și minte,
Prestează ce știe
Și pleacă nerușinată!
Fantomatică blestemată viața!
Dar noi,voi,ei....?
Alegeți între iubire și ură?
Puneți-vă mâna la gură,
Tăceți și cereți-vă iertare,
Aruncați sacii plini cu păcate,
Ați mâncat destul pe săturate,
Alegerea uneori doare,
Diferența dintre viață și moarte nu-i mare!
Nimeni nu știe ce-i viața,
Cu atât mai mult moartea!
Întreabați-vă ce să alegeți
Între iubire și ură,
Voi,bărbați și femei,
Oameni neputincioși,muritori făcuți din zgură...
Și totuși chemați la Veșnicie,
La dragoste și nesfârșită bucurie!
(19/20 februarie 2023 Horia Stănicel-Irepetabila iubire)
Prima dată
Când te-am văzut prima dată mi-ai părut cam timid
A doua oară când te-am văzut mi sa părut că ești o fire rece
Iar a treia oară cu totul altă persoană
Îmbrăcat într-un palton negru mai jos de genunchi și părul puțin ciufulit în care mereu erai cu mâna în el
Aveai o statură înaltă simțeam un bărbat o fire puternică
În care cu totul te-ai schimbat.
Ultima dată când te-am văzut aerai mai timid, iar acum văd și simt un rânjet larg și-o privire pătrunzătoare.
În taina serii
Sub luna blândă, mână-n mână,
Pășeam pe drumul fără teamă,
Privirea ta, lumina mea,
Și lumea toată dispărea.
În pași de dans, sub stele vii,
Cuvintele prindeau aripi,
Iar inima, fără să știi,
Bătea doar pentru tine, clipă de clipă.
Te-am iubit și te voi iubi mereu,
Chiar dacă vântul ne e uneori greu,
Chiar dacă lumea n-ar vrea să-nțeleagă,
Dragostea noastră e pură și întreagă.
Când îți atingi buzele de ale mele,
Timpul se oprește printre stele,
Și tot ce-a fost, și tot ce va veni,
Se topește în “noi”, în infinit.
Să nu-ți fie frică, iubita mea,
Cât timp ești tu, sunt și eu, undeva.
Și-n orice lume ne vom regăsi,
Te-am iubit și te voi iubi… mereu.
Other poems by the author
Iubite, astazi pling
Iubite,astazi pling in taina
si sufletu-mi e-atit de-orfan!
Ma arde soarele-amintirii
Tronind ca un destis tiran.
Stralucitoare tinerete
ne-a ratacit,c-un trist suris,
Ca esti din alta primavara
ca sunt din alte lumi de vis.
Spre a uita de despartire
primeste de la mine-n dar
lumina stelei aparute
pe cerul tainic si amar.!
Steaua fara nume
Nu ma trada,visarea mea,
Eu altceva nu am pe lume
Decit o stea fara de nume
si te implor:nu ma trada!
Cum de nimic nu m-am ferit
pe cai de veata zbuciumate
mult am iubit si-am patimit
si-acum ce s-a ales din toate?
Totul e pustiu
E frig si intunecat
aici totul trebuie sa induri,
frica e de indurat,
pina la urma ai sa mori.
Te gindesti la cei mai rau,
ziua trece tot mai greu,
noptile sunt iar pustii
eu astept catu sa vii.
ore-n tregi si zile grele
dispar greu ca niste stele
As vrea ca sa fie sore
te astept cu nerabdare!
Iubite, astazi pling
Iubite,astazi pling in taina
si sufletu-mi e-atit de-orfan!
Ma arde soarele-amintirii
Tronind ca un destis tiran.
Stralucitoare tinerete
ne-a ratacit,c-un trist suris,
Ca esti din alta primavara
ca sunt din alte lumi de vis.
Spre a uita de despartire
primeste de la mine-n dar
lumina stelei aparute
pe cerul tainic si amar.!
Steaua fara nume
Nu ma trada,visarea mea,
Eu altceva nu am pe lume
Decit o stea fara de nume
si te implor:nu ma trada!
Cum de nimic nu m-am ferit
pe cai de veata zbuciumate
mult am iubit si-am patimit
si-acum ce s-a ales din toate?
Totul e pustiu
E frig si intunecat
aici totul trebuie sa induri,
frica e de indurat,
pina la urma ai sa mori.
Te gindesti la cei mai rau,
ziua trece tot mai greu,
noptile sunt iar pustii
eu astept catu sa vii.
ore-n tregi si zile grele
dispar greu ca niste stele
As vrea ca sa fie sore
te astept cu nerabdare!
Iubite, astazi pling
Iubite,astazi pling in taina
si sufletu-mi e-atit de-orfan!
Ma arde soarele-amintirii
Tronind ca un destis tiran.
Stralucitoare tinerete
ne-a ratacit,c-un trist suris,
Ca esti din alta primavara
ca sunt din alte lumi de vis.
Spre a uita de despartire
primeste de la mine-n dar
lumina stelei aparute
pe cerul tainic si amar.!
Steaua fara nume
Nu ma trada,visarea mea,
Eu altceva nu am pe lume
Decit o stea fara de nume
si te implor:nu ma trada!
Cum de nimic nu m-am ferit
pe cai de veata zbuciumate
mult am iubit si-am patimit
si-acum ce s-a ales din toate?
Totul e pustiu
E frig si intunecat
aici totul trebuie sa induri,
frica e de indurat,
pina la urma ai sa mori.
Te gindesti la cei mai rau,
ziua trece tot mai greu,
noptile sunt iar pustii
eu astept catu sa vii.
ore-n tregi si zile grele
dispar greu ca niste stele
As vrea ca sa fie sore
te astept cu nerabdare!