Poems in the same category
Atâta timp cât mă iubești de Andra în portugheză
De-ar fi să cadă cerul peste tine, te voi ocroti,
Şi poate să vină, baby, şi potopul, nu-mi stinge focul inimii,
Chiar dacă-i vreun cutremur, sfârşitul lumii ştii,
Atâta timp cât mă iubeşti, eu te voi iubi.
Lângă tine stau,
Lângă tine stau,
Cu tine sunt mai frumoase nopţile,
În ochii tăi răsare soarele.
Lângă tine stau,
Lângă tine stau,
Cu tine sunt mai frumoase nopţile,
Cu tine-n pat răsare soarele.
De-ar fi să ne lovească vreo cometă, nu mi-e frică, ştii,
Că sigur faci tu rost de vreo rachetă, vom supravieţui,
Chiar dacă e vreun tsunami, sfârşitul lumii ştii,
Atâta timp cât mă iubeşti, eu te voi iubi.
Şi când îți vine greu să vezi,
Eu sunt acolo să te luminez.
Şi când în tine nu mai crezi,
Eu sunt acolo să te motivez.
Tam-taca-tum-pa, hai vino încoa',
Vocea ta e o vioară în inima mea,
Tam-taca-tum-pa, te-aş fredona,
Ești refrenul din viaţa mea.
Lângă tine stau,
Lângă tine stau,
Cu tine sunt mai frumoase nopţile,
În ochii tăi răsare soarele.
Lângă tine stau,
Lângă tine stau,
Cu tine sunt mai frumoase nopţile,
Cu tine-n pat răsare soarele.
Contanto que você me ame
Se o céu cair sobre você, eu te protegerei,
E pode vir, querido, e o dilúvio, não apague o fogo do meu coração,
Mesmo que haja um terremoto, o fim do mundo, você sabe,
Contanto que você me ame, eu amarei você.
Sentado ao seu lado,
Sentado ao seu lado,
Com você as noites são mais bonitas,
O sol nasce em seus olhos.
Sentado ao seu lado,
Sentado ao seu lado,
Com você as noites são mais bonitas,
O sol nasce com você na cama.
Se um cometa nos atingir, não tenho medo, você sabe
Que certamente você conseguirá um foguete, nós sobreviveremos,
Mesmo que haja um tsunami, o fim do mundo, você conhece,
Contanto que você me ame, eu amarei você.
E quando você achar difícil de ver,
Estou lá para esclarecer você.
E quando você não acredita mais em si mesmo,
Estou lá para motivar você.
Tam-taca-tum-tchau, venha aqui,
Sua voz é um violino em meu coração,
Tam-taca-tum-pa, eu cantarolaria para você,
Você é o coro da minha vida.
Sentado ao seu lado,
Sentado ao seu lado,
Com você as noites são mais bonitas,
O sol nasce em seus olhos.
Sentado ao seu lado,
Sentado ao seu lado,
Com você as noites são mais bonitas,
O sol nasce com você na cama.
O dimineață
Am întâlnit o dimineață
Pășea strălucitor acoperind stele
Privindu-mă cu raze m-a luminat
Floarea albastră și-a deschis petale
Însetată căutând strop de soare
Dimineață ploua roșu tăcut
Curgeau norii pictând curcubeu
Se arcuia poarta culorilor departe
Alergând să deschid am căzut
Doar umbra s-a mai ridicat
Dimineață a fost demult
Ziua pleacă fugind înserată
Luna plutește zâmbind palid
Noaptea întunecă tot mai aprins
Vopsește orb aruncând beznă
Dimineața luminează departe
Oprit în visare doarme timpul
Speranțele șoptesc amăgitor
Povestesc răsărit efemer
Cufundat înăutru aștept
Dimineața mă stinge-n uitare
Antidot
O dâră ca de sânge
Ni-i soarta-n astă lume,
C-un prădător feroce,
Adulmecând pe urme.
Dar care nu dispune
De colţi şi nici de gheare,
Ci-şi urmăreşte prada
Cu coasa la spinare.
Hai să fugim iubito!
Ca să scăpăm cu zile,
Să ne-ndreptăm degrabă
Spre munţii de iubire.
Şi-odată ajunşi acolo,
Mutându-ne de tot,
Să cultivăm iubire,
Al morţii antidot.
Ești așa iubită...
Pe seară, briza de reflux adoarme
Orice durere, orice gand,
Tăcerea se strecoară-n mare,
Iar valurile șușotesc atât de blând.
Te văd întinsă pe șezlong,
Uitată pe o plajă-atât de liniștită
Și-nvelită în prosopul lung
Te-admiră marea, așa ești de iubită….
Și păru-ți flutură pe tâmple,
Gândești că cerul ți-ar putea cânta.
Aștepți doar clipa care umple
Cu muzică de jazz, întreagă-ți inima.
Și nici nu știi că eu sunt chiar acolo
Trăgând cu ochiul la desfătarea ta,
Te-aștept în cameră, unde un piccolo
Ne va aduce vinul, rămâi acum a mea…
Seara și el
Bântui tot ce ieri aveam ca o fantomă la geam
Dacă ai știi cum să începi orice dezamăgeam
Aș vrea mult să îți fiu alături în răcoarea noastră
Răcoarea serii și a dimineții de după desconcentrata
Poate nu-i destul suflet nimicit
Poate nu-s destule lacrimi
Caut despre tine în tot ce însemni azi și mâine
Seară nu e una obișnuită și tu iubitule vreau să îmi fi alături
Să faci din mine semnaturi
Zburăm fericiți dar plini de încărcătură
Din care tragem doar o trăsătură
Racoarea serii tu și eu de mâna
Și parcă n aș mai vrea să treacă toată săptămâna
Hai cu mine să tragem din greu
Chiar dacă drumul e lung
Aș vrea mult să îți fiu alături în răcoarea noastră
Răcoarea serii și a dimineții de după desconcentrata
Atâta timp cât mă iubești de Andra în portugheză
De-ar fi să cadă cerul peste tine, te voi ocroti,
Şi poate să vină, baby, şi potopul, nu-mi stinge focul inimii,
Chiar dacă-i vreun cutremur, sfârşitul lumii ştii,
Atâta timp cât mă iubeşti, eu te voi iubi.
Lângă tine stau,
Lângă tine stau,
Cu tine sunt mai frumoase nopţile,
În ochii tăi răsare soarele.
Lângă tine stau,
Lângă tine stau,
Cu tine sunt mai frumoase nopţile,
Cu tine-n pat răsare soarele.
De-ar fi să ne lovească vreo cometă, nu mi-e frică, ştii,
Că sigur faci tu rost de vreo rachetă, vom supravieţui,
Chiar dacă e vreun tsunami, sfârşitul lumii ştii,
Atâta timp cât mă iubeşti, eu te voi iubi.
Şi când îți vine greu să vezi,
Eu sunt acolo să te luminez.
Şi când în tine nu mai crezi,
Eu sunt acolo să te motivez.
Tam-taca-tum-pa, hai vino încoa',
Vocea ta e o vioară în inima mea,
Tam-taca-tum-pa, te-aş fredona,
Ești refrenul din viaţa mea.
Lângă tine stau,
Lângă tine stau,
Cu tine sunt mai frumoase nopţile,
În ochii tăi răsare soarele.
Lângă tine stau,
Lângă tine stau,
Cu tine sunt mai frumoase nopţile,
Cu tine-n pat răsare soarele.
Contanto que você me ame
Se o céu cair sobre você, eu te protegerei,
E pode vir, querido, e o dilúvio, não apague o fogo do meu coração,
Mesmo que haja um terremoto, o fim do mundo, você sabe,
Contanto que você me ame, eu amarei você.
Sentado ao seu lado,
Sentado ao seu lado,
Com você as noites são mais bonitas,
O sol nasce em seus olhos.
Sentado ao seu lado,
Sentado ao seu lado,
Com você as noites são mais bonitas,
O sol nasce com você na cama.
Se um cometa nos atingir, não tenho medo, você sabe
Que certamente você conseguirá um foguete, nós sobreviveremos,
Mesmo que haja um tsunami, o fim do mundo, você conhece,
Contanto que você me ame, eu amarei você.
E quando você achar difícil de ver,
Estou lá para esclarecer você.
E quando você não acredita mais em si mesmo,
Estou lá para motivar você.
Tam-taca-tum-tchau, venha aqui,
Sua voz é um violino em meu coração,
Tam-taca-tum-pa, eu cantarolaria para você,
Você é o coro da minha vida.
Sentado ao seu lado,
Sentado ao seu lado,
Com você as noites são mais bonitas,
O sol nasce em seus olhos.
Sentado ao seu lado,
Sentado ao seu lado,
Com você as noites são mais bonitas,
O sol nasce com você na cama.
O dimineață
Am întâlnit o dimineață
Pășea strălucitor acoperind stele
Privindu-mă cu raze m-a luminat
Floarea albastră și-a deschis petale
Însetată căutând strop de soare
Dimineață ploua roșu tăcut
Curgeau norii pictând curcubeu
Se arcuia poarta culorilor departe
Alergând să deschid am căzut
Doar umbra s-a mai ridicat
Dimineață a fost demult
Ziua pleacă fugind înserată
Luna plutește zâmbind palid
Noaptea întunecă tot mai aprins
Vopsește orb aruncând beznă
Dimineața luminează departe
Oprit în visare doarme timpul
Speranțele șoptesc amăgitor
Povestesc răsărit efemer
Cufundat înăutru aștept
Dimineața mă stinge-n uitare
Antidot
O dâră ca de sânge
Ni-i soarta-n astă lume,
C-un prădător feroce,
Adulmecând pe urme.
Dar care nu dispune
De colţi şi nici de gheare,
Ci-şi urmăreşte prada
Cu coasa la spinare.
Hai să fugim iubito!
Ca să scăpăm cu zile,
Să ne-ndreptăm degrabă
Spre munţii de iubire.
Şi-odată ajunşi acolo,
Mutându-ne de tot,
Să cultivăm iubire,
Al morţii antidot.
Ești așa iubită...
Pe seară, briza de reflux adoarme
Orice durere, orice gand,
Tăcerea se strecoară-n mare,
Iar valurile șușotesc atât de blând.
Te văd întinsă pe șezlong,
Uitată pe o plajă-atât de liniștită
Și-nvelită în prosopul lung
Te-admiră marea, așa ești de iubită….
Și păru-ți flutură pe tâmple,
Gândești că cerul ți-ar putea cânta.
Aștepți doar clipa care umple
Cu muzică de jazz, întreagă-ți inima.
Și nici nu știi că eu sunt chiar acolo
Trăgând cu ochiul la desfătarea ta,
Te-aștept în cameră, unde un piccolo
Ne va aduce vinul, rămâi acum a mea…
Seara și el
Bântui tot ce ieri aveam ca o fantomă la geam
Dacă ai știi cum să începi orice dezamăgeam
Aș vrea mult să îți fiu alături în răcoarea noastră
Răcoarea serii și a dimineții de după desconcentrata
Poate nu-i destul suflet nimicit
Poate nu-s destule lacrimi
Caut despre tine în tot ce însemni azi și mâine
Seară nu e una obișnuită și tu iubitule vreau să îmi fi alături
Să faci din mine semnaturi
Zburăm fericiți dar plini de încărcătură
Din care tragem doar o trăsătură
Racoarea serii tu și eu de mâna
Și parcă n aș mai vrea să treacă toată săptămâna
Hai cu mine să tragem din greu
Chiar dacă drumul e lung
Aș vrea mult să îți fiu alături în răcoarea noastră
Răcoarea serii și a dimineții de după desconcentrata