Imboldul vieții
Când privești frunza bătută de vânt,
Razele de soare jugăușe-ntre rămurele,
Și-asculți triluri și ciripit de păsărele,
Ființa-n simțire dorește-un avânt.
Zumzet de gâze și susur de râuri,
Pajiști întinse-n tomnatice culori,
Septembrie apare cu strune de viori
Și melancolic se așterne pe drumuri.
Categoria: Poezii de dragoste
Toate poeziile autorului: Cornelia Buzatu
Data postării: 29 iulie 2023
Vizualizări: 736
Poezii din aceiaşi categorie
Et si tu n'existais pas în olandeză
Et si tu n'existais pas,
dis-moi pourquoi j'existerais.
Pour traîner dans un monde sans toi,
sans espoir et sans regret.
Et si tu n'existais pas,
j'essaierais d'inventer l'amour
comme un peintre qui voit sous ses doigts
naître les couleurs du jour,
et qui n'en revient pas.
Et si tu n'existais pas,
dis-moi pour qui j'existerais.
Des passantes endormies dans mes bras
que je n'aimerais jamais.
Et si tu n'existais pas,
je ne serais qu'un point de plus
dans ce monde qui vient et qui va,
je me sentirais perdu.
J'aurais besoin de toi.
Et si tu n'existais pas,
dis-moi comment j'existerais.
Je pourrais faire semblant d'être moi,
mais je ne serais pas vrai.
Et si tu n'existais pas,
je crois que je l'aurais trouvé,
le secret de la vie, le pourquoi
simplement pour te créer,
et pour te regarder.
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n'existais pas,
j'essaierais d'inventer l'amour
comme un peintre qui voit sous ses doigts
naître les couleurs du jour,
et qui n'en revient pas.
En als je niet bestond
En als je niet bestond
vertel me, waarom zou ik bestaan?
Om te verblijven in een wereld zonder jou
zonder hoop en zonder spijt?
En als je niet bestond
zou ik proberen om de liefde uit te vinden
als een schilder die ziet hoe onder zijn vingers
de kleuren van de dag geboren worden.
en die het niet toebehoort.
En als je niet bestond
zeg me voor wie ik zou bestaan?
Voorbijgangers slapend in mijn armen
waarvan ik nooit zou houden?
En als je niet bestond
zou ik niet meer dan een stipje zijn
in deze wereld die komt en gaat
zou ik me verloren voelen,
ik zou je nodig hebben.
En als je niet bestond
vertel me, hoe ik zou bestaan?
Ik zou kunnen doen alsof ik mezelf was
maar ik zou niet echt zijn.
En als je niet bestond
geloof ik dat ik het zou hebben gevonden
het geheim van het leven, het waarom
eenvoudig om je te scheppen
en om je aan te kijken.
En als je niet bestond
vertel me, waarom zou ik bestaan?
Om te verblijven in een wereld zonder jou
zonder hoop en zonder spijt?
En als je niet bestond
zou ik proberen om de liefde uit te vinden
als een schilder die ziet hoe onder zijn vingers
de kleuren van de dag geboren worden.
en die het niet toebehoort.
Amintiri cu tine
Tin minte cum mi-ai spus..."mă fascinezi!"
Când un clip cântând la chitară ți-am trimis
Țin minte cum vinul... degetele mi le plimba pe corzi,
Azi cand ating chitara, doar plânge, de dorul vinului promis...
Țin minte totul... sunt ale mele dulci amintiri
Presărate cu cele mai pure și fine simțiri
Amintiri ce nasc dor... de tine neînțeles
Dor ce mă face... speranțe să nutresc...
Țin minte ... cum vinul în pahar imi plutea
Ca un cântec ce nu se voia sfârșit
Stelele și luna în noapte părul imi mângâiau
Și mă purtau pe aripi de dor in al viselor labirint...
Cerul
Sub cerul instelat, un dor nemărginit,
Stelele dansează-n ritmuri de lumină,
Și vântul lin se-așterne în grădină,
Eu te privesc, pierdut, îndrăgostit.
În nopți linistite, timpul s-a oprit,
Cu ochii tăi în suflet să alinte,
Iar inima în șoapte să mă-mbline,
Simt universul cum m-a copleșit.
De dorul tău, în mine tot s-a frânt,
Și timpul pare veșnic ne-nceput,
În visul meu, rămâi ca la-nceput,
Când lumea toată era doar un cuvânt.
Răutate
O răutate sclipitoare afişezi,
Până şi umbra ţi-i bolnavă,
De atâta calm te enervezi,
Şi savurezi cotidian otravă.
A ta iubire ce-n imnuri o cântai,
Amestec de lacrimi şi ură a devenit,
Roşie de supărare apăreai,
Şi criticai profund tot ce-ai iubit.
Dezmăţu-ţi transpiră pe frunte,
Organizezi în cavouri serate,
Respingi mângâierile blânde,
Şi-accepţi provocări deochiate.
Cu-o şoaptă născută din scâncet,
Şi-un zâmbet grotesc şi cam rânced,
Prin lacrima-ţi rimelată,
Te ştergi… dar rămâne o pată.
Zile dintre noi
Ce straniu chip au zilele dintre noi,
Și, totuși, câte nopți ne sunt aproape!
Te simt cum îmi pătrunzi în vise și, apoi
Te risipești precum lumina-n noapte.
Când se frământă nori pe cerul greu,
Și-mi tremură sub pleoape stele-n zbor,
Mă-ntreb dacă mai sunt doar eu
Cu așa plin de tine... dor.
Se scurge timpul în ritmul lui,
Cu pasul său ce duce numai înainte,
Iar tu rămâi, în gându-mi visător
Un chip neprețuit întipărit în minte.
Și-n lungul drum, de umbre împodobit,
Încă mai sper că-n lumea asta mare,
Nu am rămas un dor neîmplinit,
Ci doar o scurtă așteptare.
Aseara, am vazut
aseara am vazut ;surasul ochilor albastrii"
il stii?
unul geaman aveai si tu
si nu ma lasa-i sa il vad
il arata-i doar soarelui,
toamnei..
ploilor..
si il mai arata-i cuiva
cuvintelor.. acelora...
pe care ti le scriam ca niste poeme
pe furis
Et si tu n'existais pas în olandeză
Et si tu n'existais pas,
dis-moi pourquoi j'existerais.
Pour traîner dans un monde sans toi,
sans espoir et sans regret.
Et si tu n'existais pas,
j'essaierais d'inventer l'amour
comme un peintre qui voit sous ses doigts
naître les couleurs du jour,
et qui n'en revient pas.
Et si tu n'existais pas,
dis-moi pour qui j'existerais.
Des passantes endormies dans mes bras
que je n'aimerais jamais.
Et si tu n'existais pas,
je ne serais qu'un point de plus
dans ce monde qui vient et qui va,
je me sentirais perdu.
J'aurais besoin de toi.
Et si tu n'existais pas,
dis-moi comment j'existerais.
Je pourrais faire semblant d'être moi,
mais je ne serais pas vrai.
Et si tu n'existais pas,
je crois que je l'aurais trouvé,
le secret de la vie, le pourquoi
simplement pour te créer,
et pour te regarder.
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n'existais pas,
j'essaierais d'inventer l'amour
comme un peintre qui voit sous ses doigts
naître les couleurs du jour,
et qui n'en revient pas.
En als je niet bestond
En als je niet bestond
vertel me, waarom zou ik bestaan?
Om te verblijven in een wereld zonder jou
zonder hoop en zonder spijt?
En als je niet bestond
zou ik proberen om de liefde uit te vinden
als een schilder die ziet hoe onder zijn vingers
de kleuren van de dag geboren worden.
en die het niet toebehoort.
En als je niet bestond
zeg me voor wie ik zou bestaan?
Voorbijgangers slapend in mijn armen
waarvan ik nooit zou houden?
En als je niet bestond
zou ik niet meer dan een stipje zijn
in deze wereld die komt en gaat
zou ik me verloren voelen,
ik zou je nodig hebben.
En als je niet bestond
vertel me, hoe ik zou bestaan?
Ik zou kunnen doen alsof ik mezelf was
maar ik zou niet echt zijn.
En als je niet bestond
geloof ik dat ik het zou hebben gevonden
het geheim van het leven, het waarom
eenvoudig om je te scheppen
en om je aan te kijken.
En als je niet bestond
vertel me, waarom zou ik bestaan?
Om te verblijven in een wereld zonder jou
zonder hoop en zonder spijt?
En als je niet bestond
zou ik proberen om de liefde uit te vinden
als een schilder die ziet hoe onder zijn vingers
de kleuren van de dag geboren worden.
en die het niet toebehoort.
Amintiri cu tine
Tin minte cum mi-ai spus..."mă fascinezi!"
Când un clip cântând la chitară ți-am trimis
Țin minte cum vinul... degetele mi le plimba pe corzi,
Azi cand ating chitara, doar plânge, de dorul vinului promis...
Țin minte totul... sunt ale mele dulci amintiri
Presărate cu cele mai pure și fine simțiri
Amintiri ce nasc dor... de tine neînțeles
Dor ce mă face... speranțe să nutresc...
Țin minte ... cum vinul în pahar imi plutea
Ca un cântec ce nu se voia sfârșit
Stelele și luna în noapte părul imi mângâiau
Și mă purtau pe aripi de dor in al viselor labirint...
Cerul
Sub cerul instelat, un dor nemărginit,
Stelele dansează-n ritmuri de lumină,
Și vântul lin se-așterne în grădină,
Eu te privesc, pierdut, îndrăgostit.
În nopți linistite, timpul s-a oprit,
Cu ochii tăi în suflet să alinte,
Iar inima în șoapte să mă-mbline,
Simt universul cum m-a copleșit.
De dorul tău, în mine tot s-a frânt,
Și timpul pare veșnic ne-nceput,
În visul meu, rămâi ca la-nceput,
Când lumea toată era doar un cuvânt.
Răutate
O răutate sclipitoare afişezi,
Până şi umbra ţi-i bolnavă,
De atâta calm te enervezi,
Şi savurezi cotidian otravă.
A ta iubire ce-n imnuri o cântai,
Amestec de lacrimi şi ură a devenit,
Roşie de supărare apăreai,
Şi criticai profund tot ce-ai iubit.
Dezmăţu-ţi transpiră pe frunte,
Organizezi în cavouri serate,
Respingi mângâierile blânde,
Şi-accepţi provocări deochiate.
Cu-o şoaptă născută din scâncet,
Şi-un zâmbet grotesc şi cam rânced,
Prin lacrima-ţi rimelată,
Te ştergi… dar rămâne o pată.
Zile dintre noi
Ce straniu chip au zilele dintre noi,
Și, totuși, câte nopți ne sunt aproape!
Te simt cum îmi pătrunzi în vise și, apoi
Te risipești precum lumina-n noapte.
Când se frământă nori pe cerul greu,
Și-mi tremură sub pleoape stele-n zbor,
Mă-ntreb dacă mai sunt doar eu
Cu așa plin de tine... dor.
Se scurge timpul în ritmul lui,
Cu pasul său ce duce numai înainte,
Iar tu rămâi, în gându-mi visător
Un chip neprețuit întipărit în minte.
Și-n lungul drum, de umbre împodobit,
Încă mai sper că-n lumea asta mare,
Nu am rămas un dor neîmplinit,
Ci doar o scurtă așteptare.
Aseara, am vazut
aseara am vazut ;surasul ochilor albastrii"
il stii?
unul geaman aveai si tu
si nu ma lasa-i sa il vad
il arata-i doar soarelui,
toamnei..
ploilor..
si il mai arata-i cuiva
cuvintelor.. acelora...
pe care ti le scriam ca niste poeme
pe furis
Alte poezii ale autorului
Parfumul iubirii
Ce parfum oare ni s-ar potrivi
Dacă-n viață mereu am iubi?
Esența lui ne-ar face emotivi,
Și cu dragoste-n glas am vorbi.
Am alege în viață o esență
Dintr-un buchet de anemone.
Culegând a lor inflorescență,
Creem clipe de vis homocrone.
Pășind curioși pe această cale,
Cu iubire-n sentimente am croi
Suflete calde pe note muzicale
Și nu am mai urâ și nici a învrăjbi.
Natura
Plec fruntea în fața naturii
Sub binecuvântarea divină,
Și învolburez voalul firii
Cu sentimente ce nu poartă vină.
Înmiresmată îmi pare acuma
Poteca cu cireșii înfloriți,
Dorind ca să-nlătur bruma
De pe pomii de Soare însoriți.
La orizont
Lumina podețului, săgeată către orizont
Împrăștie noanțele cerului asupra ființei.
Ziua se lasă-n amurg la poalele înserării
Și albul norilor îmbracă pelerina înstelată.
Caut pe cer constelația aducătoare de vești,
Transmit telepatic dorința de cunoaștere,
Și aștept ca Universul să își trimită mesagerul
Liniștii, păcii, împăcării și reculegerii.
Les belles femmes
Toutes les femmes sont aimées.
Leur amour sera toujours capricieux.
Meme quand elles sont plus âgés
Leur amour sera toujours délicieux.
Leurs beaux yeux et leurs lèvres,
Le sourire et le mouvement discret,
Ils seront comme le cours des rivières
Et presque toujours un grand secret.
On les compare comme des fleurs
Qui ne s'ouvre qu'à l'amour
Décrire un spectre de couleurs
Et le chant d'un troubadour.
Frământări interioare
Frumos este gândul
Cu care îmbrățișezi cuvântul.
Vioaie ți-e privirea
Cu care cuprinzi marea.
Caldă și dulce-i vorbirea
Cu care destăinui iubirea.
Inima gingaș tresaltă
La amintiri de altădată.
Freamăt e-n suflet acum
Ca frunza-n plopul din drum.
Bucuria risipită-n culori
Preia nuanța mată din nori.
Visuri, dorințe-s cuplate
Principii și gânduri curate.
Destinul din nou se amuză
Și nu-ți acordă o scuză.
Ți-e pură și vie credința
În care-ngenunchiezi umilința.
Albastrul superb al speranței
Te-ndepărtează de chinul căinței.
Nedumerire
Nu știu dacă magice miracole
Trebuiau s-apară fără obstacole,
Sau destinul unei vieți triumfale,
Soarta să nu o scoată în cale.
Oare în calea destinului mereu
Va flutura în vânt ca un clișeu,
Sămânța presărată a speranței,
Aducând pe cea a siguranței?
De ce atunci când dorim în viață
O lume plină de toleranță,
Ne lovim și întâlnim intoleranță,
Și ne scăldăm în nesiguranță.
Atunci când visăm la fericcire
Ne-mpiedicăm de zădărnicire.
Suntem împinși spre buimăcire
Și ne afundăm în pipernicire.
Parfumul iubirii
Ce parfum oare ni s-ar potrivi
Dacă-n viață mereu am iubi?
Esența lui ne-ar face emotivi,
Și cu dragoste-n glas am vorbi.
Am alege în viață o esență
Dintr-un buchet de anemone.
Culegând a lor inflorescență,
Creem clipe de vis homocrone.
Pășind curioși pe această cale,
Cu iubire-n sentimente am croi
Suflete calde pe note muzicale
Și nu am mai urâ și nici a învrăjbi.
Natura
Plec fruntea în fața naturii
Sub binecuvântarea divină,
Și învolburez voalul firii
Cu sentimente ce nu poartă vină.
Înmiresmată îmi pare acuma
Poteca cu cireșii înfloriți,
Dorind ca să-nlătur bruma
De pe pomii de Soare însoriți.
La orizont
Lumina podețului, săgeată către orizont
Împrăștie noanțele cerului asupra ființei.
Ziua se lasă-n amurg la poalele înserării
Și albul norilor îmbracă pelerina înstelată.
Caut pe cer constelația aducătoare de vești,
Transmit telepatic dorința de cunoaștere,
Și aștept ca Universul să își trimită mesagerul
Liniștii, păcii, împăcării și reculegerii.
Les belles femmes
Toutes les femmes sont aimées.
Leur amour sera toujours capricieux.
Meme quand elles sont plus âgés
Leur amour sera toujours délicieux.
Leurs beaux yeux et leurs lèvres,
Le sourire et le mouvement discret,
Ils seront comme le cours des rivières
Et presque toujours un grand secret.
On les compare comme des fleurs
Qui ne s'ouvre qu'à l'amour
Décrire un spectre de couleurs
Et le chant d'un troubadour.
Frământări interioare
Frumos este gândul
Cu care îmbrățișezi cuvântul.
Vioaie ți-e privirea
Cu care cuprinzi marea.
Caldă și dulce-i vorbirea
Cu care destăinui iubirea.
Inima gingaș tresaltă
La amintiri de altădată.
Freamăt e-n suflet acum
Ca frunza-n plopul din drum.
Bucuria risipită-n culori
Preia nuanța mată din nori.
Visuri, dorințe-s cuplate
Principii și gânduri curate.
Destinul din nou se amuză
Și nu-ți acordă o scuză.
Ți-e pură și vie credința
În care-ngenunchiezi umilința.
Albastrul superb al speranței
Te-ndepărtează de chinul căinței.
Nedumerire
Nu știu dacă magice miracole
Trebuiau s-apară fără obstacole,
Sau destinul unei vieți triumfale,
Soarta să nu o scoată în cale.
Oare în calea destinului mereu
Va flutura în vânt ca un clișeu,
Sămânța presărată a speranței,
Aducând pe cea a siguranței?
De ce atunci când dorim în viață
O lume plină de toleranță,
Ne lovim și întâlnim intoleranță,
Și ne scăldăm în nesiguranță.
Atunci când visăm la fericcire
Ne-mpiedicăm de zădărnicire.
Suntem împinși spre buimăcire
Și ne afundăm în pipernicire.