Scrisoare către tine partea 6
Aș da timpul înapoi să fim amândoi,
Nu ai idee cât sufăr că te-am lăsat să pleci din viața mea,
Câte lacrimi am vărsat în fiecare noapte,
Sperând că te vei întoarce la mine fără întrebări și mă vei îmbrățișa.
Am nevoie de tine mai mult ca oricând,
Pentru că doar tu mă făceai fericită,
Și iubesc tot la tine să ții minte asta,
Chiar dacă nu pot să îți spun in față,
Ci doar în scris când îmi exprim sentimentele.
Până și inima plânge de dor,
Și te caută neîncetat,
Că pe tine nu te pot avea,
Doar in vise te mai pot vedea,
Și sărutul real să mă trezească ca dintr-un basm.
Категория: Стихи про любовь
Все стихи автора: Poetădiscretă
Дата публикации: 9 августа 2023
Просмотры: 708
Стихи из этой категории
🎤 "I love Paris" în franceză
Every time I look down
on this timeless town
Whether blue or gray be her skies
Whether loud be her cheers
or whether soft be her tears
More and more do I realize that
I love Paris in the spring time
I love Paris in the fall
I love Paris in the winter when it drizzles
I love Paris in the summer when it sizzles
I love Paris every moment
Every moment of the year
I love Paris, why oh, why do I love Paris?
Because my love is near
I love Paris in the spring time
I love Paris in the fall
I love Paris in the winter when it drizzles
I love Paris in the summer when it sizzles
I love Paris every moment
Every moment of the year
I love Paris, why oh, why do I love Paris?
Because my love is near.
J'aime Paris
Chaque fois que je regarde d'en haut
Cette ville éternelle,
Que son ciel soit bleu ou gris,
Que ses acclamations soient fortes,
Ou que ses larmes soient légères,
De plus en plus, je réalise que:
J'aime Paris au printemps,
J'aime Paris en automne,
J'aime Paris en hiver quand il bruine,
J'aime Paris l'été quand il grésille,
J'aime Paris à chaque instant,
Chaque période de l'année.
J'aime Paris, pourquoi oh, pourquoi donc j'aime Paris?
Parce que mon amour est tout près de là.
J'aime Paris au printemps,
J'aime Paris en automne,
J'aime Paris en hiver quand il bruine,
J'aime Paris l'été quand il grésille,
J'aime Paris à chaque instant,
Chaque période de l'année.
J'aime Paris, pourquoi oh, pourquoi donc j'aime Paris?
Parce que mon amoureux est tout près de là.
"Ja, einmal ich träumte" în islandeză
Ja, einmal ich träumte von einem Sonnenstrahl,
auf dem wir uns trafen, irgendwo im All.
Wie noch nie im Leben fühlt' ich so ein Glück,
denn zum ersten Male lächelst du zurück.
Ich glaube nicht an Träume, so sehr ich auch versuch',
doch hoff' ich eines Tages nur dich zu seh'n
beim Purpursonnenaufgang, wenn wir uns wiederseh'n,
denselben Weg wird an geh'n.
Ja, einmal ich träumte von einem Sonnenstrahl,
auf dem wir uns trafen, irgendwo im All.
Wie noch nie im Leben fühlt' ich so ein Glück,
denn zum ersten Male lächelst du zurück.
Ich glaube nicht an Träume, so sehr ich auch versuch',
doch hoff' ich eines Tages nur dich zu seh'n
beim Purpursonnenaufgang, wenn wir uns wiederseh'n,
denselben Weg wird an geh'n.
Ja, einmal ich träumte von einem Sonnenstrahl,
auf dem wir uns trafen, irgendwo im All.
Wie noch nie im Leben fühlt' ich so ein Glück,
denn zum ersten Male lächelst du zurück.
Ja, einmal ich träumte von einem Sonnenstrahl,
auf dem wir uns trafen, irgendwo im All.
Der Traum geht zu ende, die Sonne sank ins Meer
und als ich erwachte, fand ich dich nicht mehr.
Já, einu sinni dreymdi mig um sólargeisla,
þar sem við hittumst, einhvers staðar í geimnum.
Ég hef aldrei verið eins heppin og aldrei áður á ævinni,
því í fyrsta skipti sem þú brosir til baka.
Ég trúi ekki á drauma, sama hversu mikið ég reyni
En ég vona að ég sjái þig einn daginn
við fjólubláa sólarupprásina, þegar við hittumst aftur,
sömu leið verður farin.
Já, einu sinni dreymdi mig um sólargeisla,
þar sem við hittumst, einhvers staðar í geimnum.
Ég hef aldrei verið eins heppin og aldrei áður á ævinni,
því í fyrsta skipti sem þú brosir til baka.
Ég trúi ekki á drauma, sama hversu mikið ég reyni
En ég vona að ég sjái þig einn daginn
við fjólubláa sólarupprásina, þegar við hittumst aftur,
sömu leið verður farin.
Já, einu sinni dreymdi mig um sólargeisla,
þar sem við hittumst, einhvers staðar í geimnum.
Ég hef aldrei verið eins heppin og aldrei áður á ævinni,
því í fyrsta skipti sem þú brosir til baka.
Já, einu sinni dreymdi mig um sólargeisla,
þar sem við hittumst, einhvers staðar í geimnum.
Draumurinn tekur enda, sólin sökk í sjóinn
og þegar ég vaknaði fann ég þig ekki lengur.
Există "nu există "/Poem de dragoste.
Nu există dragoste fără tine iubito!
Deci eu spun,există "nu există"
Dacă tu nu mă iubești...
Inexistența lui există, există!
Nu există speranță și fericire când tu ești departe iubito!
Există tristețe așa cum există "nu există",
Nimicul există la fel de bine cum existența există
Și totuși nimicul există iubito în clipele când nu ești lângă mine,
Există iubire chiar dacă acest blestem al lui nu există, există
Eu iubindu-te absolut iar absolutul îl omoară pe "nu există"!
(9 iunie 2024 Vasilica dragostea mea)
Luna mea de ora 3
E târziu, iubirea mea...
Rogu-te aprins, nu uita de mine, nu uita de inima mea.
Nu te pot purta în sufletu-mi străpuns
Ai lăsat urme dure, sidefate
Vorbele tale, dureros de dulci
Mă lovesc, simțindu-se ca un sărut.
Ne cunoaștem, oare?
Vorbește vinul pentru tine, dragul meu
În inima-mi, fitil aprins
Nu te pot uita, oră târzie, mă cuprinde luna vie.
Unde ești? Vocea ta, un domol glas
Chipul tău, o amintire.
Ochii tăi, albastru ocean
Părul tău, aura luminii
Mă orbești, zâmbete cald!
E ora trei, ai adormit?
Sau te gândești la mine, la cum m-ai părăsit?
Arde, iubitule... stinge țigara!
Stinge flacăra din mine
Ia cu tine lacrimile-mi amare
Fură-mi nopțile tăcute
Sărută-mă, uită de regretele din suflet.
În grija altcuiva, lasă-mi te rog inima.
Stelele și luna mea,
Luați-mă cu voi
Și când va fi rândul meu
Făuriți-mi inima, să fie una cu voi.
Povara singurătății!
Am fost plecat o lungă vreme,
De lângă ea, pribeag prin lume,
Crezând c-așa-mi va fi mai bine,
Să evadez, să mă-nțeleg pe mine
Nu știu motivul cel adevărat,
Nici c-am alunecat în vreun păcat,
Tot ce-am simțit în doi am spus,
Și martor ne este Cel de Sus
Eram tot timpul, doar împreună,
Și pasul îl făceam ținuți de mână,
Privirea o aveam mereu senină,
De unde radia, o rază de lumină
Poate că viața a devenit rutină,
Iar dragostea tot mai puțină,
Iubirea noastră și-a luat zborul,
Și dusa-fost de vânt ca norul
Un timp am stat printre străini,
Prietenii adevărați fiind puțini,
Gândul mi-a fost la ce-am lăsat,
Și la o dragoste cum am visat
.............................
Când singurătatea a devenit povară,
N-am rezistat și m-am întors în țară,
Să lupt să-mi recâștig iarăși iubirea,
Convins că doar aici îmi este fericirea
Am căutat-o mult pe-a mea iubită,
Și spun că sa lăsat cu greu găsită,
Am discutat de-a noastră despărțire,
Ne-am împăcat, dar cu timp de...gândire
Să stau departe n-am rezistat,
Și-am înțeles că sunt iertat,
Dar ferm mi-a spus că ea nu uită,
C-a suferit când a fost părăsită
......................................
Ușor în timp rana s-a vindecat,
Și m-am trezit bărbatul însurat,
Iubire dăruiesc și simt că sunt iubit,
Și zilnic mulțumesc, că nu m-am rătăcit!
Scrisă de Cezar!
Pe curând!
🎤 "I love Paris" în franceză
Every time I look down
on this timeless town
Whether blue or gray be her skies
Whether loud be her cheers
or whether soft be her tears
More and more do I realize that
I love Paris in the spring time
I love Paris in the fall
I love Paris in the winter when it drizzles
I love Paris in the summer when it sizzles
I love Paris every moment
Every moment of the year
I love Paris, why oh, why do I love Paris?
Because my love is near
I love Paris in the spring time
I love Paris in the fall
I love Paris in the winter when it drizzles
I love Paris in the summer when it sizzles
I love Paris every moment
Every moment of the year
I love Paris, why oh, why do I love Paris?
Because my love is near.
J'aime Paris
Chaque fois que je regarde d'en haut
Cette ville éternelle,
Que son ciel soit bleu ou gris,
Que ses acclamations soient fortes,
Ou que ses larmes soient légères,
De plus en plus, je réalise que:
J'aime Paris au printemps,
J'aime Paris en automne,
J'aime Paris en hiver quand il bruine,
J'aime Paris l'été quand il grésille,
J'aime Paris à chaque instant,
Chaque période de l'année.
J'aime Paris, pourquoi oh, pourquoi donc j'aime Paris?
Parce que mon amour est tout près de là.
J'aime Paris au printemps,
J'aime Paris en automne,
J'aime Paris en hiver quand il bruine,
J'aime Paris l'été quand il grésille,
J'aime Paris à chaque instant,
Chaque période de l'année.
J'aime Paris, pourquoi oh, pourquoi donc j'aime Paris?
Parce que mon amoureux est tout près de là.
"Ja, einmal ich träumte" în islandeză
Ja, einmal ich träumte von einem Sonnenstrahl,
auf dem wir uns trafen, irgendwo im All.
Wie noch nie im Leben fühlt' ich so ein Glück,
denn zum ersten Male lächelst du zurück.
Ich glaube nicht an Träume, so sehr ich auch versuch',
doch hoff' ich eines Tages nur dich zu seh'n
beim Purpursonnenaufgang, wenn wir uns wiederseh'n,
denselben Weg wird an geh'n.
Ja, einmal ich träumte von einem Sonnenstrahl,
auf dem wir uns trafen, irgendwo im All.
Wie noch nie im Leben fühlt' ich so ein Glück,
denn zum ersten Male lächelst du zurück.
Ich glaube nicht an Träume, so sehr ich auch versuch',
doch hoff' ich eines Tages nur dich zu seh'n
beim Purpursonnenaufgang, wenn wir uns wiederseh'n,
denselben Weg wird an geh'n.
Ja, einmal ich träumte von einem Sonnenstrahl,
auf dem wir uns trafen, irgendwo im All.
Wie noch nie im Leben fühlt' ich so ein Glück,
denn zum ersten Male lächelst du zurück.
Ja, einmal ich träumte von einem Sonnenstrahl,
auf dem wir uns trafen, irgendwo im All.
Der Traum geht zu ende, die Sonne sank ins Meer
und als ich erwachte, fand ich dich nicht mehr.
Já, einu sinni dreymdi mig um sólargeisla,
þar sem við hittumst, einhvers staðar í geimnum.
Ég hef aldrei verið eins heppin og aldrei áður á ævinni,
því í fyrsta skipti sem þú brosir til baka.
Ég trúi ekki á drauma, sama hversu mikið ég reyni
En ég vona að ég sjái þig einn daginn
við fjólubláa sólarupprásina, þegar við hittumst aftur,
sömu leið verður farin.
Já, einu sinni dreymdi mig um sólargeisla,
þar sem við hittumst, einhvers staðar í geimnum.
Ég hef aldrei verið eins heppin og aldrei áður á ævinni,
því í fyrsta skipti sem þú brosir til baka.
Ég trúi ekki á drauma, sama hversu mikið ég reyni
En ég vona að ég sjái þig einn daginn
við fjólubláa sólarupprásina, þegar við hittumst aftur,
sömu leið verður farin.
Já, einu sinni dreymdi mig um sólargeisla,
þar sem við hittumst, einhvers staðar í geimnum.
Ég hef aldrei verið eins heppin og aldrei áður á ævinni,
því í fyrsta skipti sem þú brosir til baka.
Já, einu sinni dreymdi mig um sólargeisla,
þar sem við hittumst, einhvers staðar í geimnum.
Draumurinn tekur enda, sólin sökk í sjóinn
og þegar ég vaknaði fann ég þig ekki lengur.
Există "nu există "/Poem de dragoste.
Nu există dragoste fără tine iubito!
Deci eu spun,există "nu există"
Dacă tu nu mă iubești...
Inexistența lui există, există!
Nu există speranță și fericire când tu ești departe iubito!
Există tristețe așa cum există "nu există",
Nimicul există la fel de bine cum existența există
Și totuși nimicul există iubito în clipele când nu ești lângă mine,
Există iubire chiar dacă acest blestem al lui nu există, există
Eu iubindu-te absolut iar absolutul îl omoară pe "nu există"!
(9 iunie 2024 Vasilica dragostea mea)
Luna mea de ora 3
E târziu, iubirea mea...
Rogu-te aprins, nu uita de mine, nu uita de inima mea.
Nu te pot purta în sufletu-mi străpuns
Ai lăsat urme dure, sidefate
Vorbele tale, dureros de dulci
Mă lovesc, simțindu-se ca un sărut.
Ne cunoaștem, oare?
Vorbește vinul pentru tine, dragul meu
În inima-mi, fitil aprins
Nu te pot uita, oră târzie, mă cuprinde luna vie.
Unde ești? Vocea ta, un domol glas
Chipul tău, o amintire.
Ochii tăi, albastru ocean
Părul tău, aura luminii
Mă orbești, zâmbete cald!
E ora trei, ai adormit?
Sau te gândești la mine, la cum m-ai părăsit?
Arde, iubitule... stinge țigara!
Stinge flacăra din mine
Ia cu tine lacrimile-mi amare
Fură-mi nopțile tăcute
Sărută-mă, uită de regretele din suflet.
În grija altcuiva, lasă-mi te rog inima.
Stelele și luna mea,
Luați-mă cu voi
Și când va fi rândul meu
Făuriți-mi inima, să fie una cu voi.
Povara singurătății!
Am fost plecat o lungă vreme,
De lângă ea, pribeag prin lume,
Crezând c-așa-mi va fi mai bine,
Să evadez, să mă-nțeleg pe mine
Nu știu motivul cel adevărat,
Nici c-am alunecat în vreun păcat,
Tot ce-am simțit în doi am spus,
Și martor ne este Cel de Sus
Eram tot timpul, doar împreună,
Și pasul îl făceam ținuți de mână,
Privirea o aveam mereu senină,
De unde radia, o rază de lumină
Poate că viața a devenit rutină,
Iar dragostea tot mai puțină,
Iubirea noastră și-a luat zborul,
Și dusa-fost de vânt ca norul
Un timp am stat printre străini,
Prietenii adevărați fiind puțini,
Gândul mi-a fost la ce-am lăsat,
Și la o dragoste cum am visat
.............................
Când singurătatea a devenit povară,
N-am rezistat și m-am întors în țară,
Să lupt să-mi recâștig iarăși iubirea,
Convins că doar aici îmi este fericirea
Am căutat-o mult pe-a mea iubită,
Și spun că sa lăsat cu greu găsită,
Am discutat de-a noastră despărțire,
Ne-am împăcat, dar cu timp de...gândire
Să stau departe n-am rezistat,
Și-am înțeles că sunt iertat,
Dar ferm mi-a spus că ea nu uită,
C-a suferit când a fost părăsită
......................................
Ușor în timp rana s-a vindecat,
Și m-am trezit bărbatul însurat,
Iubire dăruiesc și simt că sunt iubit,
Și zilnic mulțumesc, că nu m-am rătăcit!
Scrisă de Cezar!
Pe curând!
Другие стихотворения автора
Scrisoare către tine partea 9
Îți scriu aceste rânduri,
Că poate întâmplător vei citi ce am de zis,
Nu știu în ce moment am uitat numele tău,
Deși a trecut foarte mult timp de atunci,
Îmi amintesc vocea ta cum spune-ai că ești nebun după mine.
Mă întreb oare ce am însemnat pentru tine in trecut?
A fost real sau imaginație?
Doar eu am sentimente pentru tine?
Sau și tu simți la fel?
Nu știu ce se întâmplă cu mine,
Inima mea îmi bate mai tare decât de obicei,
Și simt că ne vom conecta prin telepatie când ochii vor începe să se închidă.
Scrisoare către tine
Mi-aș dori să primesc scrisori pe ascuns,
Și să ne trimitem reciproc,
Fără să știe nimeni,
Dacă aș ști unde stai.
Mi-aș dori să primești o amintire cu mine,
Să îl porți mereu cu tine și când îți este dor,
Să te gândești mereu la mine.
Mă simt incompletă fără tine
neștiind nimic despre tine,
Dacă ești fericit sau trist,
Și mi-aș dori să ne întâlnim într-o bună zi,
Și în ochi să ne privim, fără să ne plictisim.
Doar vocea ta aș vrea să aud in momentul acesta,
iar chipul tău să îmi apară în vise,
Zâmbetul tău să pot vedea,
și să îți spun îmi lipsești iubirea mea.
De mă vei căuta eu nu o să mă ascund,
Așteptând să faci tu primul pas și să mă descoperi,
Iar inima să bată tare și noi apropiați,
Sărut dulce să simțim în doi.
Scrisoare către tine partea 5
Mi-aș dori să mă arunc în brațele tale,
Când te voi vedea în fața mea,
Fără să mă abțin de data aceasta,
Chiar de ar fi să înfrunt viața.
La momentul potrivit,
Timpul ne va dovedi,
Că noi doi suntem predestinați,
Orice ar zice lumea.
Sentimentele nu le pot descrie in cuvinte,
Dar le pot desena să îți dovedesc iubire,
Să simți energia mea că și cum aș fi acum cu tine.
Scrisoare către tine partea 11
Ne întâlnim prin vise,
Cu șoapte de iubire,
Atingeri tandre,
Și jurăminte sincere,
Pentru totdeauna.
Vino și stinge-ma
Ard toată iubire,
Sunt doar a ta și o știi prea bine,
Că suntem predestinați să ne iubim,
Si nu ar mai trebui să ne ferim.
Mă topesc toată hai vino mai aproape,
Să ne lăsăm purtați de val,
Până dimineață,
Lipiți unul lângă altul,
Dezgoliți complet.
Dorințe cu tine
Dorințe cu tine
Aș vrea să pot opri timpul,
Să te pot avea în fața mea.
Să îți citesc gândurile, și să ne iubim,
In ochii tăi să mă oglindesc ore întregi.
Să îți simt buzele tale dulci, și în brațele tale să mă încălzești.
Vreau să îți simt trupul lipit de mine,
Să facem dragoste până în zori.
Vreau să avem gemeni și copii să semene cu tine.
Vreau să fac un tablou cu noi pentru tine să primești cu drag iubire.
Vreau că tu să mă faci fericită,
Cu tine să mă simt în siguranță.
Să fiu cu tine e un vis frumos,
Din care nu aș vrea să mă trezesc.
Aș vrea să scrii pe cer că mă iubești,
Și cu un balon să mă înveselești
Aș dori scrisori de la tine să primesc,
Fără să știe nimeni.
Să ne întâlnim întâmplător,
Cu tine simt că am aripi să zbor.
Mi-aș dori să mă chemi prin telepatie la fereastra mea,
Doar să te aud pe tine.
Scrisoare către tine partea 10
Spune te rog că nu te-am așteptat în zadar,
Și că vom fi împreună la un moment dat,
Cu lacrimi de fericire,
Eu nu mai am cuvinte,
Las sentimentele să curgă de la sine.
Însemni totul pentru mine,
Si mi-ai redat zâmbetul rătăcit,
Încrederea în mine dar mai ales în noi,
Sclipirea din ochi s-au reaprins,
Și focul inimii mele niciodată nu s-a stins.
Te privesc de ceva vreme de la distanță,
Încercând să îmi fac curaj să mă apropii de tine,
Să te iau prin surprindere,
Strigând numele tău.
Scrisoare către tine partea 9
Îți scriu aceste rânduri,
Că poate întâmplător vei citi ce am de zis,
Nu știu în ce moment am uitat numele tău,
Deși a trecut foarte mult timp de atunci,
Îmi amintesc vocea ta cum spune-ai că ești nebun după mine.
Mă întreb oare ce am însemnat pentru tine in trecut?
A fost real sau imaginație?
Doar eu am sentimente pentru tine?
Sau și tu simți la fel?
Nu știu ce se întâmplă cu mine,
Inima mea îmi bate mai tare decât de obicei,
Și simt că ne vom conecta prin telepatie când ochii vor începe să se închidă.
Scrisoare către tine
Mi-aș dori să primesc scrisori pe ascuns,
Și să ne trimitem reciproc,
Fără să știe nimeni,
Dacă aș ști unde stai.
Mi-aș dori să primești o amintire cu mine,
Să îl porți mereu cu tine și când îți este dor,
Să te gândești mereu la mine.
Mă simt incompletă fără tine
neștiind nimic despre tine,
Dacă ești fericit sau trist,
Și mi-aș dori să ne întâlnim într-o bună zi,
Și în ochi să ne privim, fără să ne plictisim.
Doar vocea ta aș vrea să aud in momentul acesta,
iar chipul tău să îmi apară în vise,
Zâmbetul tău să pot vedea,
și să îți spun îmi lipsești iubirea mea.
De mă vei căuta eu nu o să mă ascund,
Așteptând să faci tu primul pas și să mă descoperi,
Iar inima să bată tare și noi apropiați,
Sărut dulce să simțim în doi.
Scrisoare către tine partea 5
Mi-aș dori să mă arunc în brațele tale,
Când te voi vedea în fața mea,
Fără să mă abțin de data aceasta,
Chiar de ar fi să înfrunt viața.
La momentul potrivit,
Timpul ne va dovedi,
Că noi doi suntem predestinați,
Orice ar zice lumea.
Sentimentele nu le pot descrie in cuvinte,
Dar le pot desena să îți dovedesc iubire,
Să simți energia mea că și cum aș fi acum cu tine.
Scrisoare către tine partea 11
Ne întâlnim prin vise,
Cu șoapte de iubire,
Atingeri tandre,
Și jurăminte sincere,
Pentru totdeauna.
Vino și stinge-ma
Ard toată iubire,
Sunt doar a ta și o știi prea bine,
Că suntem predestinați să ne iubim,
Si nu ar mai trebui să ne ferim.
Mă topesc toată hai vino mai aproape,
Să ne lăsăm purtați de val,
Până dimineață,
Lipiți unul lângă altul,
Dezgoliți complet.
Dorințe cu tine
Dorințe cu tine
Aș vrea să pot opri timpul,
Să te pot avea în fața mea.
Să îți citesc gândurile, și să ne iubim,
In ochii tăi să mă oglindesc ore întregi.
Să îți simt buzele tale dulci, și în brațele tale să mă încălzești.
Vreau să îți simt trupul lipit de mine,
Să facem dragoste până în zori.
Vreau să avem gemeni și copii să semene cu tine.
Vreau să fac un tablou cu noi pentru tine să primești cu drag iubire.
Vreau că tu să mă faci fericită,
Cu tine să mă simt în siguranță.
Să fiu cu tine e un vis frumos,
Din care nu aș vrea să mă trezesc.
Aș vrea să scrii pe cer că mă iubești,
Și cu un balon să mă înveselești
Aș dori scrisori de la tine să primesc,
Fără să știe nimeni.
Să ne întâlnim întâmplător,
Cu tine simt că am aripi să zbor.
Mi-aș dori să mă chemi prin telepatie la fereastra mea,
Doar să te aud pe tine.
Scrisoare către tine partea 10
Spune te rog că nu te-am așteptat în zadar,
Și că vom fi împreună la un moment dat,
Cu lacrimi de fericire,
Eu nu mai am cuvinte,
Las sentimentele să curgă de la sine.
Însemni totul pentru mine,
Si mi-ai redat zâmbetul rătăcit,
Încrederea în mine dar mai ales în noi,
Sclipirea din ochi s-au reaprins,
Și focul inimii mele niciodată nu s-a stins.
Te privesc de ceva vreme de la distanță,
Încercând să îmi fac curaj să mă apropii de tine,
Să te iau prin surprindere,
Strigând numele tău.