Автор Andreea Alle

Итого 2 публикации
Зарегистрирован 4 мая 2024
Teatru - 402 просмотров
Ma Vei Parasi - 411 просмотров
Случайные публикации :)
🎤 Atâta timp cât mă iubești de Andra în franceză
De-ar fi să cadă cerul peste tine, te voi ocroti,
Şi poate să vină, baby, şi potopul, nu-mi stinge focul inimii,
Chiar dacă-i vreun cutremur, sfârşitul lumii ştii,
Atâta timp cât mă iubeşti, eu te voi iubi.
Lângă tine stau,
Lângă tine stau,
Cu tine sunt mai frumoase nopţile,
În ochii tăi răsare soarele.
Lângă tine stau,
Lângă tine stau,
Cu tine sunt mai frumoase nopţile,
Cu tine-n pat răsare soarele.
De-ar fi să ne lovească vreo cometă, nu mi-e frică, ştii,
Că sigur faci tu rost de vreo rachetă, vom supravieţui,
Chiar dacă e vreun tsunami, sfârşitul lumii ştii,
Atâta timp cât mă iubeşti, eu te voi iubi.
Şi când îți vine greu să vezi,
Eu sunt acolo să te luminez.
Şi când în tine nu mai crezi,
Eu sunt acolo să te motivez.
Tam-taca-tum-pa, hai vino încoa',
Vocea ta e o vioară în inima mea,
Tam-taca-tum-pa, te-aş fredona,
Ești refrenul din viaţa mea.
Lângă tine stau,
Lângă tine stau,
Cu tine sunt mai frumoase nopţile,
În ochii tăi răsare soarele.
Lângă tine stau,
Lângă tine stau,
Cu tine sunt mai frumoase nopţile,
Cu tine-n pat răsare soarele.
Aussi longtemps que tu m'aimes
Si le ciel te tombait sur la tête, je te protégerais
Et il peut y avoir un bébé et le déluge, cela n'éteint pas le feu dans mon coeur
Même s'il y a un séisme, la fin du monde, tu sais,
Aussi longtemps que tu m'aimes, moi je t'aimerai
Je reste près de toi
Je reste près de toi
Avec toi les nuits sont plus belles
Dans tes yeux le soleil se lève
Je reste près de toi
Je reste près de toi
Avec toi les nuits sont plus belles
Avec toi dans mon lit le soleil se lève
Si une comète devait nous toucher, cela ne me fait pas peur, tu sais,
Car c'est sur que tu donnes un sens à une roquette, nous survivrons
Même s'il y a un tsunami, la fin du monde, tu sais,
Aussi longtemps que tu m'aimes, moi je t'aimerai
Et lorsque cela devient difficile de voir,
Je suis là pour t'illuminer
Et lorsque tu ne crois plus en toi
Je suis là pour t'encourager
Tam-taca-tum-pa, hey viens vers moi,
Ta voix est comme un violon dans mon coeur
Tam-taca-tum-pa, je te fredonerais,
Que tu es le refrain de ma vie
Je reste près de toi
Je reste près de toi
Avec toi les nuits sont plus belles
Dans tes yeux le soleil se lève
Je reste près de toi
Je reste près de toi
Avec toi les nuits sont plus belles
Avec toi dans mon lit le soleil se lève
V-oi avea?
O zi frumoasă v-oi avea
Când soarele și luna
Calea îmi v-or lumina
De parcă țin cununa
O zi frumoasă v-a pleca
Și v-a veni una tristă
V-or plânge norii după dor
Și luna după mine
Când soarele se v-a țicni
V-a lumina în față
Îmi v-oi topi inima mea
Și dorul după viață
Când luna se v-a sătura
Îmi v-a lua cununa
Inima se v-a strica
Ca sticla de oglindă
Nici dacă-aș muri
Nici dacă-aș muri, n-ar simți nimic,
N-ar ști că exist, n-ar căuta vreun drum,
Cuvintele-mi trec, ca vântul pustiu,
Și strigătul meu se pierde-n fum.
Nimeni nu vede durerea din mine,
Nici măcar umbra ce-n lacrimi s-a frânt,
Nimeni nu vrea să audă ce spun,
Sufletu-mi e gol și totu-i tăcând.
Mama nu-mi simte inima grea,
Tatăl e străin, departe-ntr-un colț,
Eu stau între ei ca un strop de nimic,
Când cerul mă lasă să cad fără rost.
Nici dacă-aș muri, n-ar opri privirea,
N-ar plânge o clipă, n-ar rupe tăcerea,
Sunt doar o umbră ce caută alin,
Dar nimeni nu-i pasă că încă respir.
O, lume, de ce m-ai uitat pe pământ?
De ce inima-mi strigă într-un vid adânc?
Când tot ce doream era să m-așez
Într-un loc unde cineva mă iubește întreg.
Dar dacă nici moartea iubire nu-mi dă,
Mai rămâne doar cerul să-mi fie casă,
Căci pe pământ sunt pierdută-n nevoi,
Un suflet zdrobit, singur printre ploi.
Poate in alta viata
Te-am iubit
Dar poate nu a fost destul
Chiar credeam ca îți sunt menit
Dar m-ai făcut sa cred ca nu te merit
Ti-am dat tot ce am avut
Si am făcut tot ce am putut
Dar “te iubesc” au fost doar doua cuvinte pentru tine
Nu ai cum sa iubești fără dragoste de sine
Mi-ai arătat ca pot iubi
Ca ma pot deschide fără dubii
Dar cu ce folos ai făcut-o
Daca dragostea tot tu ai omorât-o
Vindecarea nu exista
Exista doar o viața trista
Fără sens,fără rost,fără iubire,fără tine
Cred ca lumea asta ar fi mai buna fără mine
Poate in alta viata ne vom putea iubi
Acum pot doar inceta din a trai
În umbra dorului
Lasă lumea să ardă
De dorul focului meu,
Iar tu cu îmbrățișarea blândă,
Să-l stingi mereu...
Dar dorul meu renaște,
Ca flacăra purtată-n vânt,
Când te știu undeva departe,
Într-un alt cuvânt.
Prin ochi străini te caut
Și-n șoapte naște dorul
Unde sunt eu acum?
Dacă-n inima ta, sunt străin...
Mai am al tău zâmbet,
Undeva... pierdut în timp,
Dar aproape, ca lumina,
Pe care o simt.
🎤 Atâta timp cât mă iubești de Andra în franceză
De-ar fi să cadă cerul peste tine, te voi ocroti,
Şi poate să vină, baby, şi potopul, nu-mi stinge focul inimii,
Chiar dacă-i vreun cutremur, sfârşitul lumii ştii,
Atâta timp cât mă iubeşti, eu te voi iubi.
Lângă tine stau,
Lângă tine stau,
Cu tine sunt mai frumoase nopţile,
În ochii tăi răsare soarele.
Lângă tine stau,
Lângă tine stau,
Cu tine sunt mai frumoase nopţile,
Cu tine-n pat răsare soarele.
De-ar fi să ne lovească vreo cometă, nu mi-e frică, ştii,
Că sigur faci tu rost de vreo rachetă, vom supravieţui,
Chiar dacă e vreun tsunami, sfârşitul lumii ştii,
Atâta timp cât mă iubeşti, eu te voi iubi.
Şi când îți vine greu să vezi,
Eu sunt acolo să te luminez.
Şi când în tine nu mai crezi,
Eu sunt acolo să te motivez.
Tam-taca-tum-pa, hai vino încoa',
Vocea ta e o vioară în inima mea,
Tam-taca-tum-pa, te-aş fredona,
Ești refrenul din viaţa mea.
Lângă tine stau,
Lângă tine stau,
Cu tine sunt mai frumoase nopţile,
În ochii tăi răsare soarele.
Lângă tine stau,
Lângă tine stau,
Cu tine sunt mai frumoase nopţile,
Cu tine-n pat răsare soarele.
Aussi longtemps que tu m'aimes
Si le ciel te tombait sur la tête, je te protégerais
Et il peut y avoir un bébé et le déluge, cela n'éteint pas le feu dans mon coeur
Même s'il y a un séisme, la fin du monde, tu sais,
Aussi longtemps que tu m'aimes, moi je t'aimerai
Je reste près de toi
Je reste près de toi
Avec toi les nuits sont plus belles
Dans tes yeux le soleil se lève
Je reste près de toi
Je reste près de toi
Avec toi les nuits sont plus belles
Avec toi dans mon lit le soleil se lève
Si une comète devait nous toucher, cela ne me fait pas peur, tu sais,
Car c'est sur que tu donnes un sens à une roquette, nous survivrons
Même s'il y a un tsunami, la fin du monde, tu sais,
Aussi longtemps que tu m'aimes, moi je t'aimerai
Et lorsque cela devient difficile de voir,
Je suis là pour t'illuminer
Et lorsque tu ne crois plus en toi
Je suis là pour t'encourager
Tam-taca-tum-pa, hey viens vers moi,
Ta voix est comme un violon dans mon coeur
Tam-taca-tum-pa, je te fredonerais,
Que tu es le refrain de ma vie
Je reste près de toi
Je reste près de toi
Avec toi les nuits sont plus belles
Dans tes yeux le soleil se lève
Je reste près de toi
Je reste près de toi
Avec toi les nuits sont plus belles
Avec toi dans mon lit le soleil se lève
V-oi avea?
O zi frumoasă v-oi avea
Când soarele și luna
Calea îmi v-or lumina
De parcă țin cununa
O zi frumoasă v-a pleca
Și v-a veni una tristă
V-or plânge norii după dor
Și luna după mine
Când soarele se v-a țicni
V-a lumina în față
Îmi v-oi topi inima mea
Și dorul după viață
Când luna se v-a sătura
Îmi v-a lua cununa
Inima se v-a strica
Ca sticla de oglindă
Nici dacă-aș muri
Nici dacă-aș muri, n-ar simți nimic,
N-ar ști că exist, n-ar căuta vreun drum,
Cuvintele-mi trec, ca vântul pustiu,
Și strigătul meu se pierde-n fum.
Nimeni nu vede durerea din mine,
Nici măcar umbra ce-n lacrimi s-a frânt,
Nimeni nu vrea să audă ce spun,
Sufletu-mi e gol și totu-i tăcând.
Mama nu-mi simte inima grea,
Tatăl e străin, departe-ntr-un colț,
Eu stau între ei ca un strop de nimic,
Când cerul mă lasă să cad fără rost.
Nici dacă-aș muri, n-ar opri privirea,
N-ar plânge o clipă, n-ar rupe tăcerea,
Sunt doar o umbră ce caută alin,
Dar nimeni nu-i pasă că încă respir.
O, lume, de ce m-ai uitat pe pământ?
De ce inima-mi strigă într-un vid adânc?
Când tot ce doream era să m-așez
Într-un loc unde cineva mă iubește întreg.
Dar dacă nici moartea iubire nu-mi dă,
Mai rămâne doar cerul să-mi fie casă,
Căci pe pământ sunt pierdută-n nevoi,
Un suflet zdrobit, singur printre ploi.
Poate in alta viata
Te-am iubit
Dar poate nu a fost destul
Chiar credeam ca îți sunt menit
Dar m-ai făcut sa cred ca nu te merit
Ti-am dat tot ce am avut
Si am făcut tot ce am putut
Dar “te iubesc” au fost doar doua cuvinte pentru tine
Nu ai cum sa iubești fără dragoste de sine
Mi-ai arătat ca pot iubi
Ca ma pot deschide fără dubii
Dar cu ce folos ai făcut-o
Daca dragostea tot tu ai omorât-o
Vindecarea nu exista
Exista doar o viața trista
Fără sens,fără rost,fără iubire,fără tine
Cred ca lumea asta ar fi mai buna fără mine
Poate in alta viata ne vom putea iubi
Acum pot doar inceta din a trai
În umbra dorului
Lasă lumea să ardă
De dorul focului meu,
Iar tu cu îmbrățișarea blândă,
Să-l stingi mereu...
Dar dorul meu renaște,
Ca flacăra purtată-n vânt,
Când te știu undeva departe,
Într-un alt cuvânt.
Prin ochi străini te caut
Și-n șoapte naște dorul
Unde sunt eu acum?
Dacă-n inima ta, sunt străin...
Mai am al tău zâmbet,
Undeva... pierdut în timp,
Dar aproape, ca lumina,
Pe care o simt.