21 de grame
Sufletul
Cântărește doar 21 de grame
Învelișul vremelnic devine cenușă
Dar sufletul, iubirea mea
E iarăși praf de stele
Mi-e dor de iubirile alea
Iscate pe țărm de mare
De promisiuni, de zâmbete, de minciunile tale
Dar tu ai preferat să pleci
Mi-ai lăsat doar amintirea
Celor 21 de grame de eternitate
Categoria: Poezii de dragoste
Toate poeziile autorului: GabrielaR
Data postării: 5 aprilie
Vizualizări: 101
Poezii din aceiaşi categorie
URĂRII DE AN NOU
CU OCAZIA SĂRBĂTORILOR DE IARNĂ , DORESC TUTUROR
CITITORILOR , UN AN CU MULTE BUCURII
ȘI TOT CE-ȘI DOREȘTE FIIECARE. LA MULȚI ANI !...
CU DRAGOSTE ȘI RESPECT
T. A . D.
Trecut
De la început viata părea simplă,
Acum,clipă cu clipă,e diferită.
Am început să iau totul în serios,
Dar gîndul tot mi-e la tecutul dureros.
Viaţa merge înainte,dar amintirile rămîn,
Ramîn în suflet si te framînt.
Cu zîmbet pe faţă si sufletu-nlăcrimat,
Zîmbesti simţindute vinovat.
Inima zîmbeste cu ură,
Sufletul iubeste si asteaptă sa vii.
Ochii se-ntorc in amintirea dură,
Dar eu plec pe un tărîm,
Făr de iubiri.
Ascultă
Oprește lumea dimprejur, suflet ascultă
Închide-afară orice gând, frică alungă
Sub un cireș închide ochii și ascultă
S-auzi sămânța din pământ rodind cum urcă
Ascultă frunzele crescând, timpul cum umblă
Ascultă valu-mpins de vânt, greieri-n luncă
Ascultă ploile curgând, râul din umbră
Gândul chemându-te plângând, omul ascultă
Planeta-i ruptă-n bun și rău, urlând se-ncruntă
Lumea-ntre zei se-mparte-n tabere, se-nfruntă
Lasă-i pe toți și-ascultă-mi dragostea cum cântă
Numai iubirea va putea să șteargă umbră
Ascultă-mi inima și zi-mi de vrei să tacă
Te-ascunzi fugind crezând că timpul o să șteargă
Dragostea nu se va opri nicicând să bată
Te va-nsoți până ce timpul o să ardă
Cu tine lumea-i mai frumoasă
Cu tine lumea-i mai frumoasă,
Lângă tine eu mă simt acasă.
Privirea ta îmi dă lumină,
Iar inima nu mai suspină.
Când ești aproape, totul cântă,
Chiar și tăcerea e mai blândă.
Tu ești răspuns la orice dor,
Tu faci din clipă viitor.
Cu tine zilele-s senine,
Iar nopțile sunt pline, pline.
De vise calde și iubire,
De pace, dor și fericire.
Cu tine lumea prinde viață,
Iar timpul parcă nu mă-ngheață.
Rămâi cu mine, viața-mi pasă,
Lângă tine eu mă simt acasă.
te urăsc
urăsc să mă uit în ochii tăi,
urăsc să-mi lași în minte numai vânătăi,
după ce te joci cu orice urmă de speranță,
crezând că vei recunoaște, cu siguranță,
ce simți cu adevărat,
poate nu te vei mai simți așa împovărat.
urăsc când râd la glumele tale,
urăsc că sentimele mele pentru tine sunt fatale,
chiar dacă, probabil, nu îți dai seama,
dar poate se va termina, curând, drama.
totuși, poate mă înșel,
și, cu puțin noroc, simți și tu la fel.
urăsc faptul că însemni atât de mult pentru mine,
urăsc că ce simt nu pare să se termine,
urăsc că nu putem fi sinceri despre noi
și că încă te asiguri dacă unu cu unu fac doi,
cel mai mult te urăsc pe tine,
dar și pentru că te iubesc mă urăsc pe mine.
Pardonne-moi ce caprice d'enfant în daneză
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
C'était le temps des « je t'aime »
Nous deux on vivait heureux dans nos rêves
C'était le temps des « je t'aime »
Et puis j'ai voulu voler de mes ailes
Je voulais vivre d'autres amours
D'autres « je t'aime », d'autres « toujours »
Mais c'est de toi que je rêvais la nuit mon amour
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
C'était vouloir et connaître
Tout de la vie, trop vite peut-être
C'était découvrir la vie
Avec ses peines, ses joies, ses folies
Je voulais vivre comme le temps
Suivre mes heures, vivre au présent
Plus je vivais, plus encore je t'aimais tendrement
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi.
Tilgiv mig for dette barnlige indfald
Tilgiv mig, kom tilbage til mig som før
Jeg elsker dig for højt, og jeg kan ikke leve uden dig
Tilgiv mig for dette barnlige indfald
Tilgiv mig, kom tilbage til mig som før
Jeg elsker dig for højt, og jeg kan ikke leve uden dig
Det var tiden for "Jeg elsker dig"
Vi to levede lykkeligt i vores drømme
Det var tiden for "Jeg elsker dig"
Og så ville jeg flyve med mine vinger
Jeg ville gerne opleve andre kærligheder
Andre "jeg elsker dig", andre "altid"
Men det er dig, jeg drømte om om natten min kærlighed
Tilgiv mig for dette barnlige indfald
Tilgiv mig, kom tilbage til mig som før
Jeg elsker dig for højt, og jeg kan ikke leve uden dig
Det var at ville og vide
Alt i livet, måske for hurtigt
Det var at opdage livet
Med dens sorger, dens glæder, dens galskab
Jeg ville leve som tiden
Følg mine timer, lev i nuet
Jo mere jeg levede, jo mere elskede jeg dig ømt
Tilgiv mig for dette barnlige indfald
Tilgiv mig, kom tilbage til mig som før
Jeg elsker dig for højt, og jeg kan ikke leve uden dig.
URĂRII DE AN NOU
CU OCAZIA SĂRBĂTORILOR DE IARNĂ , DORESC TUTUROR
CITITORILOR , UN AN CU MULTE BUCURII
ȘI TOT CE-ȘI DOREȘTE FIIECARE. LA MULȚI ANI !...
CU DRAGOSTE ȘI RESPECT
T. A . D.
Trecut
De la început viata părea simplă,
Acum,clipă cu clipă,e diferită.
Am început să iau totul în serios,
Dar gîndul tot mi-e la tecutul dureros.
Viaţa merge înainte,dar amintirile rămîn,
Ramîn în suflet si te framînt.
Cu zîmbet pe faţă si sufletu-nlăcrimat,
Zîmbesti simţindute vinovat.
Inima zîmbeste cu ură,
Sufletul iubeste si asteaptă sa vii.
Ochii se-ntorc in amintirea dură,
Dar eu plec pe un tărîm,
Făr de iubiri.
Ascultă
Oprește lumea dimprejur, suflet ascultă
Închide-afară orice gând, frică alungă
Sub un cireș închide ochii și ascultă
S-auzi sămânța din pământ rodind cum urcă
Ascultă frunzele crescând, timpul cum umblă
Ascultă valu-mpins de vânt, greieri-n luncă
Ascultă ploile curgând, râul din umbră
Gândul chemându-te plângând, omul ascultă
Planeta-i ruptă-n bun și rău, urlând se-ncruntă
Lumea-ntre zei se-mparte-n tabere, se-nfruntă
Lasă-i pe toți și-ascultă-mi dragostea cum cântă
Numai iubirea va putea să șteargă umbră
Ascultă-mi inima și zi-mi de vrei să tacă
Te-ascunzi fugind crezând că timpul o să șteargă
Dragostea nu se va opri nicicând să bată
Te va-nsoți până ce timpul o să ardă
Cu tine lumea-i mai frumoasă
Cu tine lumea-i mai frumoasă,
Lângă tine eu mă simt acasă.
Privirea ta îmi dă lumină,
Iar inima nu mai suspină.
Când ești aproape, totul cântă,
Chiar și tăcerea e mai blândă.
Tu ești răspuns la orice dor,
Tu faci din clipă viitor.
Cu tine zilele-s senine,
Iar nopțile sunt pline, pline.
De vise calde și iubire,
De pace, dor și fericire.
Cu tine lumea prinde viață,
Iar timpul parcă nu mă-ngheață.
Rămâi cu mine, viața-mi pasă,
Lângă tine eu mă simt acasă.
te urăsc
urăsc să mă uit în ochii tăi,
urăsc să-mi lași în minte numai vânătăi,
după ce te joci cu orice urmă de speranță,
crezând că vei recunoaște, cu siguranță,
ce simți cu adevărat,
poate nu te vei mai simți așa împovărat.
urăsc când râd la glumele tale,
urăsc că sentimele mele pentru tine sunt fatale,
chiar dacă, probabil, nu îți dai seama,
dar poate se va termina, curând, drama.
totuși, poate mă înșel,
și, cu puțin noroc, simți și tu la fel.
urăsc faptul că însemni atât de mult pentru mine,
urăsc că ce simt nu pare să se termine,
urăsc că nu putem fi sinceri despre noi
și că încă te asiguri dacă unu cu unu fac doi,
cel mai mult te urăsc pe tine,
dar și pentru că te iubesc mă urăsc pe mine.
Pardonne-moi ce caprice d'enfant în daneză
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
C'était le temps des « je t'aime »
Nous deux on vivait heureux dans nos rêves
C'était le temps des « je t'aime »
Et puis j'ai voulu voler de mes ailes
Je voulais vivre d'autres amours
D'autres « je t'aime », d'autres « toujours »
Mais c'est de toi que je rêvais la nuit mon amour
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
C'était vouloir et connaître
Tout de la vie, trop vite peut-être
C'était découvrir la vie
Avec ses peines, ses joies, ses folies
Je voulais vivre comme le temps
Suivre mes heures, vivre au présent
Plus je vivais, plus encore je t'aimais tendrement
Pardonne-moi ce caprice d'enfant
Pardonne-moi, reviens moi comme avant
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi.
Tilgiv mig for dette barnlige indfald
Tilgiv mig, kom tilbage til mig som før
Jeg elsker dig for højt, og jeg kan ikke leve uden dig
Tilgiv mig for dette barnlige indfald
Tilgiv mig, kom tilbage til mig som før
Jeg elsker dig for højt, og jeg kan ikke leve uden dig
Det var tiden for "Jeg elsker dig"
Vi to levede lykkeligt i vores drømme
Det var tiden for "Jeg elsker dig"
Og så ville jeg flyve med mine vinger
Jeg ville gerne opleve andre kærligheder
Andre "jeg elsker dig", andre "altid"
Men det er dig, jeg drømte om om natten min kærlighed
Tilgiv mig for dette barnlige indfald
Tilgiv mig, kom tilbage til mig som før
Jeg elsker dig for højt, og jeg kan ikke leve uden dig
Det var at ville og vide
Alt i livet, måske for hurtigt
Det var at opdage livet
Med dens sorger, dens glæder, dens galskab
Jeg ville leve som tiden
Følg mine timer, lev i nuet
Jo mere jeg levede, jo mere elskede jeg dig ømt
Tilgiv mig for dette barnlige indfald
Tilgiv mig, kom tilbage til mig som før
Jeg elsker dig for højt, og jeg kan ikke leve uden dig.
Alte poezii ale autorului
Visez la vară
Nopțile calde nu sunt departe
Stele, valuri, sclipiri pe nisip
Zâmbete, șoapte, doruri
Fiecare zi mă duce mai aproape
De vara care mă așteaptă
Cuminte, așezată pe nisip
Lalele galbene
Azi am primit lalele
Galbene și proaspete
Iar ploaia le-a picurat stropi aurii
Fiecare petala e un mesaj de la tine
O soapta, un cod secret, un suras
Caci tu, draga mea
Ai zambetul mai minunat ca florile
Efemere si tacute, destinate cenusii
Pacat ca nu esti aici
Lalelele ajung țărână
Ploaia se învelește cu picaturi aurii si dispare
Ceața albește leagane si morminte
Caci tu nu imi vei mai darui lalele
Departe
Oare te-ai gândit
Că visul și dorința ajung
Mai departe decât ar ajunge
Lumina palidă a stelelor, praful cometelor...
Pâlpâie o lumânare
Fereastra e aburită,
Dar gândul cutreieră
Și nu se poate opri.
Doar marea, îi pune stavilă
Dâmburi de nisip, cochilii de scoici
Tolanit pe plajă,
Ars de soarele ideilor mele fixe
Gândul e alintat de valuri
Iar visul meu s-a oprit aici
O noapte cu tine
O noapte cu tine
E mai senina ca cerul de vara
Mai parfumata ca trandafirii
Dar ce folos, caci ai plecat
Pasarile gem sub cerul plumburiu
Noiembrie e mai trist ca niciodata
Mi-e dor...
Dar cantecele acopera tacerea
Pe care ai lasat-o în urmă
Când ai plecat
Fiecare noapte a fost un pas
Mai aproape de eternitate
Dar tu m-ai învățat să merg
Sprijinit de inima ta
Cand tu nu mai esti
Am uitat sirul pasilor
Si sufletul cade rostogolindu-se pe trepte
De ce simt ca e ultima noapte
Ca azi ai venit pentru ultima oara
Stiu că te voi pierde în curând
Noaptea nu mai e la fel fără tine
Imaginatie
Motivul pentru care
Astept, visez, alerg, simt si respir
Esti tu
Iar umbrele trecutului se strecoara
Perfid, sub piele
Și nu mă lasă să uit
Durerea care înțeapă, care moleșește și seduce
Precum morfina
Căci știu că tot ce am nevoie
Ești tu
Și despărțirea e doar în imaginația mea
Parfumul cafelei de atunci
Mai știi, când savuram cafeaua
Și o indulceam cu zâmbetele tale
Din tot cerul eu am ales doar steaua
Ce mă însoțește cu sclipiri domoale
Căci tu nu ai venit cu mine
Să ne-avântăm spre alte zări
Ai preferat trăiri mai line
Pe țărmul unei alte mări
Iar steaua tremură în zare
Departe de ceșcuța aburindă
Ce așteaptă degetele tale
Tandru, de toartă să o prindă
Azi sunt doar eu în serile de vară
Cafeaua s-a răcit pe masă
Căci amintirile de-odinioară
Se rătăcesc și nu ajung acasă.
Visez la vară
Nopțile calde nu sunt departe
Stele, valuri, sclipiri pe nisip
Zâmbete, șoapte, doruri
Fiecare zi mă duce mai aproape
De vara care mă așteaptă
Cuminte, așezată pe nisip
Lalele galbene
Azi am primit lalele
Galbene și proaspete
Iar ploaia le-a picurat stropi aurii
Fiecare petala e un mesaj de la tine
O soapta, un cod secret, un suras
Caci tu, draga mea
Ai zambetul mai minunat ca florile
Efemere si tacute, destinate cenusii
Pacat ca nu esti aici
Lalelele ajung țărână
Ploaia se învelește cu picaturi aurii si dispare
Ceața albește leagane si morminte
Caci tu nu imi vei mai darui lalele
Departe
Oare te-ai gândit
Că visul și dorința ajung
Mai departe decât ar ajunge
Lumina palidă a stelelor, praful cometelor...
Pâlpâie o lumânare
Fereastra e aburită,
Dar gândul cutreieră
Și nu se poate opri.
Doar marea, îi pune stavilă
Dâmburi de nisip, cochilii de scoici
Tolanit pe plajă,
Ars de soarele ideilor mele fixe
Gândul e alintat de valuri
Iar visul meu s-a oprit aici
O noapte cu tine
O noapte cu tine
E mai senina ca cerul de vara
Mai parfumata ca trandafirii
Dar ce folos, caci ai plecat
Pasarile gem sub cerul plumburiu
Noiembrie e mai trist ca niciodata
Mi-e dor...
Dar cantecele acopera tacerea
Pe care ai lasat-o în urmă
Când ai plecat
Fiecare noapte a fost un pas
Mai aproape de eternitate
Dar tu m-ai învățat să merg
Sprijinit de inima ta
Cand tu nu mai esti
Am uitat sirul pasilor
Si sufletul cade rostogolindu-se pe trepte
De ce simt ca e ultima noapte
Ca azi ai venit pentru ultima oara
Stiu că te voi pierde în curând
Noaptea nu mai e la fel fără tine
Imaginatie
Motivul pentru care
Astept, visez, alerg, simt si respir
Esti tu
Iar umbrele trecutului se strecoara
Perfid, sub piele
Și nu mă lasă să uit
Durerea care înțeapă, care moleșește și seduce
Precum morfina
Căci știu că tot ce am nevoie
Ești tu
Și despărțirea e doar în imaginația mea
Parfumul cafelei de atunci
Mai știi, când savuram cafeaua
Și o indulceam cu zâmbetele tale
Din tot cerul eu am ales doar steaua
Ce mă însoțește cu sclipiri domoale
Căci tu nu ai venit cu mine
Să ne-avântăm spre alte zări
Ai preferat trăiri mai line
Pe țărmul unei alte mări
Iar steaua tremură în zare
Departe de ceșcuța aburindă
Ce așteaptă degetele tale
Tandru, de toartă să o prindă
Azi sunt doar eu în serile de vară
Cafeaua s-a răcit pe masă
Căci amintirile de-odinioară
Se rătăcesc și nu ajung acasă.