Days to entwine
In my view of my true self,
I put my love on the shelf.
Even though I beg,
For our love another leg.
White moon from afar,
I wish we had a calendar,
On our both days to entwine,
A common noon to define.
As a river, crystalline
As your word, medicine
I want to see a good day,
In which distance won't delay.
From "Volumul Istorie Opusă/Opposing History"
Categoria: Poezii de despărţire
Toate poeziile autorului: Andrei Lehanceanu
Data postării: 21 octombrie 2024
Vizualizări: 221
Poezii din aceiaşi categorie
pentru el
Ma doare atât de tare,când nici măcar nu ma doare.
Numai simt durerea,s o fi dus oare?
Imi pun acum un semn de întrebare.
Îmi lipsesc amintirile cu noi,
dar nu ma doare ca nu pot da înapoi.
Am suferit atât de mult și nu ți a pasat,
Inima mi o făcusei de rahat.
Dar acum dragule revanșa imi iau,
caci durere numai simt deși vreau.
Poem
Mă mai iubești?,Nu te văd asa clar acum,
Simți mirosuri diferite pe perna ta,
Poate note dulci și florale...
Sau poate note de cafea puțin amare.
Ai schimbat câteva săruturi și priviri ,
În ziua actuală
Te-au îmbrățișat trupuri,unele mai mici și firave
Unele s-au distanțat, ca s-a răcit inima.
Dar cu apartamentul nou schimbat,te va lăsa rătăcit,
Și rezemat de pat
Gândindu-te la un "iartă-mă "
Și ea ce face ? Hmm,Să știi că e schimbată, mai îi este dor..
Nu uita că pagina s-a ars,
Și multe răni au fost de cos.
Modul indicativ, timpul trecut
Albumul foto cu gust de cenușă
A adunat de pe oase amintirea
Plecarea care încă nu a iesit pe ușă
Dar care își conține menirea.
Timpul viitor amputat de prezent
Si de un trecut imperfect și reactiv
Toată gramatica îl conjuga absent
Și toată aritmetica îl numără spre stanga, negativ.
5 jurăminte..
CInci jurăminte blestemate am făcut,
Toate astea înainte să te fi pierdut,
Sunt legat și nu pot s-o iau de la-nceput
Strig de durere pe interior dar rămân tăcut .....
Ți-am jurat c-am să fiu numai al tău,
Acest jurământ îmi va fi călău.....
Ți-am jurat c-am să te iubesc și după moarte,
Cu acest jurământ m-am lipsit singur de dreptate......
Celelalte trei sunt doar despre mine,
Le-am făcut ca sufletul să-mi aline
Știam că nu-s destul de bun pentru tine,
Știam c-ai să pleci de lângă mine.....
Îți mai amintești visele pe care le aveam?
Îți mai amintești cât de tare mă temeam,
C-am să pierd tot cea ce iubeam,
De frica despărțirii parcă înebuneam......
Mă doare viața din mine
Mă doare viața din mine
Și-n vene îmi curge pelin,
Zorii par umbre străine
Iar inima-i un suspin.
În noaptea ce-a nins peste gânduri,
Cuvintele sunt rugină,
Tăcerea dansează-n valuri,
Durerea mă ține de mână.
Secunde ce dor și apasă,
Mă lasă-ntr-o lume pustie,
Răni adânci se deschid ca o plasă,
În suflet doar noapte târzie.
Amintiri ce ard ca o flacără,
Visuri ce-n fum se destramă,
În beznă, lumina-i doar pleoapă,
Pelinul în vene mă cheamă.
Mă doare viața din mine,
Eterna căutare-i străină,
Si întreb în vene ce-mi curge
Sânge, durere sau cine?
Oare cine...
Oare cine-o să m-ajute?
Inima s-o scap de lupte,
Mintea să nu fie tristă,
Corpul sa nu simtă lipsă.
Oare cine...
Să mă scape de durere,
Să o pierd s-o arunc în mare.
Promisiunile sunt goale,
Viața nu are scăpare, Oare cine...
Va veni, tristețea să o doboare
Să îmi fie alinare
Pentru al meu suflet întristat
Care rătăcește-n gol
Pierdut și neîmpăcat...
Oare cine...
Să-mi aducă iar lumină,
Să-mi aline a mea vină,
Să-mi șoptească blând, ușor,
Că nu-s singur în al meu dor...
Oare cine...
Să-mi aline nopțile reci,
Să-mi șoptească "nu mai pleci",
Sau măcar un strop de vis,
Într-un suflet stins, ucis...
pentru el
Ma doare atât de tare,când nici măcar nu ma doare.
Numai simt durerea,s o fi dus oare?
Imi pun acum un semn de întrebare.
Îmi lipsesc amintirile cu noi,
dar nu ma doare ca nu pot da înapoi.
Am suferit atât de mult și nu ți a pasat,
Inima mi o făcusei de rahat.
Dar acum dragule revanșa imi iau,
caci durere numai simt deși vreau.
Poem
Mă mai iubești?,Nu te văd asa clar acum,
Simți mirosuri diferite pe perna ta,
Poate note dulci și florale...
Sau poate note de cafea puțin amare.
Ai schimbat câteva săruturi și priviri ,
În ziua actuală
Te-au îmbrățișat trupuri,unele mai mici și firave
Unele s-au distanțat, ca s-a răcit inima.
Dar cu apartamentul nou schimbat,te va lăsa rătăcit,
Și rezemat de pat
Gândindu-te la un "iartă-mă "
Și ea ce face ? Hmm,Să știi că e schimbată, mai îi este dor..
Nu uita că pagina s-a ars,
Și multe răni au fost de cos.
Modul indicativ, timpul trecut
Albumul foto cu gust de cenușă
A adunat de pe oase amintirea
Plecarea care încă nu a iesit pe ușă
Dar care își conține menirea.
Timpul viitor amputat de prezent
Si de un trecut imperfect și reactiv
Toată gramatica îl conjuga absent
Și toată aritmetica îl numără spre stanga, negativ.
5 jurăminte..
CInci jurăminte blestemate am făcut,
Toate astea înainte să te fi pierdut,
Sunt legat și nu pot s-o iau de la-nceput
Strig de durere pe interior dar rămân tăcut .....
Ți-am jurat c-am să fiu numai al tău,
Acest jurământ îmi va fi călău.....
Ți-am jurat c-am să te iubesc și după moarte,
Cu acest jurământ m-am lipsit singur de dreptate......
Celelalte trei sunt doar despre mine,
Le-am făcut ca sufletul să-mi aline
Știam că nu-s destul de bun pentru tine,
Știam c-ai să pleci de lângă mine.....
Îți mai amintești visele pe care le aveam?
Îți mai amintești cât de tare mă temeam,
C-am să pierd tot cea ce iubeam,
De frica despărțirii parcă înebuneam......
Mă doare viața din mine
Mă doare viața din mine
Și-n vene îmi curge pelin,
Zorii par umbre străine
Iar inima-i un suspin.
În noaptea ce-a nins peste gânduri,
Cuvintele sunt rugină,
Tăcerea dansează-n valuri,
Durerea mă ține de mână.
Secunde ce dor și apasă,
Mă lasă-ntr-o lume pustie,
Răni adânci se deschid ca o plasă,
În suflet doar noapte târzie.
Amintiri ce ard ca o flacără,
Visuri ce-n fum se destramă,
În beznă, lumina-i doar pleoapă,
Pelinul în vene mă cheamă.
Mă doare viața din mine,
Eterna căutare-i străină,
Si întreb în vene ce-mi curge
Sânge, durere sau cine?
Oare cine...
Oare cine-o să m-ajute?
Inima s-o scap de lupte,
Mintea să nu fie tristă,
Corpul sa nu simtă lipsă.
Oare cine...
Să mă scape de durere,
Să o pierd s-o arunc în mare.
Promisiunile sunt goale,
Viața nu are scăpare, Oare cine...
Va veni, tristețea să o doboare
Să îmi fie alinare
Pentru al meu suflet întristat
Care rătăcește-n gol
Pierdut și neîmpăcat...
Oare cine...
Să-mi aducă iar lumină,
Să-mi aline a mea vină,
Să-mi șoptească blând, ușor,
Că nu-s singur în al meu dor...
Oare cine...
Să-mi aline nopțile reci,
Să-mi șoptească "nu mai pleci",
Sau măcar un strop de vis,
Într-un suflet stins, ucis...
Alte poezii ale autorului
Mazing silence
In the quiet of the night, anxiety creeps,
A relentless shadow, when the world sleeps.
Messages sent, but no replies come,
Each passing moment feels like a drum
Each notification, a hopeful spark ignites,
But silence echoes, extinguishing the lights.
In the depths of worry, I drown and fall,
Lost in the maze of an unanswered call.
Her absence echoes like a silent scream,
In the hollow chambers of a shattered dream.
Questions dance, in the caverns of my mind,
Seeking solace, but solace is hard to find.
What if she's lost interest, or found another?
The thought alone makes my heart shudder.
But amidst the chaos, a glimmer remains,
That perhaps, in her silence, there's no disdain.
From "Volumul Pot sa-ți spun ceva?/Can I tell you something?"
Break
As the survey becomes silent,
As the truth remains afloat,
I embraced the duty destined for myself,
Of working in my dark mind's delf.
But I still beg,
The other's carriage to bootleg,
Like the small daughter of the sea,
To be struck and rendered null like a flea.
And yet,
I lay plagued by the need of a break,
The final blow, the sadness of the weak,
A sumptuous and endless banquet.
"From "Volumul Floare de piatră/Stone Flower""
Tourist
Winds blew me to the sky as an unworthy guest,
Flown to the dreamy times without a request,
Liberating the thought in me like a bird,
Hugging me like a lover without a word.
A tourist to my own ascension, own right, without imagination.
In the far, a golden gate, a numb fade, my adventure to deteriorate.
I saw it from afar, I sense it, she's my collar.
Shortly slowing me to sail, her sky seas to spoil.
Petrified by acceptance, the golden gate shrinks,
As her luminous white sky seas presents leaks,
In vain I try, her precious golden not to bury,
A sole tourist trying, not his golden mistress to worry.
Lost in the huge expanse of celestial seas,
I drift amidst whispers of untold and forgotten pleas.
Her golden gate now a distant and warming gleam,
An illusion shattered, a fractured dream.
Yet still, I journey on, with hope in my heart,
Though torn apart, I refuse to depart.
For amidst the chaos and the black stormy gale,
I seek redemption, a tale to unveil.
Through trials and tribulations, I persevere,
For within her realm, lies what I hold dear.
A truth to discover, a destiny to fulfill,
Though battered and bruised, I climb uphill.
From "Volumul Istorie Opusă/Opposing History"
Chitaristul de la 48
Vastele căi, timpurii cuvinte ale sufletului cheie
Rochia rece a vântului, veșmânt alb de
paie
Emanări a două note, sentimente inimii gazde
Acum oferind numai ale sufletului versuri
calde
Urechii blânde trecătoare să lase dor de șoade,
Stătătoare versuri care,
A mea repetată venire, nefericire a două aure
Trecătoare note-n vânt
Est al culoarului, vechi gânduri în urmă lăsând
Partituri de nedescris
Undelemn pentru amândoi, pe foaia albă
scris
Pandantiv nevăzut de mulți, pentru ce-i decis.
Din "Volumul Ceai de portocale și scorțișoară"
Schimbător
Prima oară când te-am văzut
N-aș fi gândit că aș place așa mult,
Etern, clipele pe ale mele degete de ținut,
Ușoarele mișcări ale mâini de ascult,
Roțile minți preschimbate în simplu lut.
Întorc în minte clipe ce-au fost demult
Pe al meu schimbător, un gest cugetător,
A ta privire, surpriză făcătoare de dor,
Nuanță de culoare, condusă în unic cuvînt,
"Atingerea ta, un vis neîntrerupt" ca avînt.
Lumina ochilor tăi, far călăuzitor.
Apține de a ieși la lumină, călăuzitor
Curaj de prinde, al meu glas
A forjei primordiare a cunoaște compas
Han al melior mâini, doar la tine popas
Una luată pe volan, dată ți-e în dor
Laolaltă într-un dans pe schimbător.
Din "Volumul Ceai de portocale și scorțișoară"
Stealing stars
Quiet whispers of the night,
under the watchful moon's soft light,
My heart traverses miles, vast and wide,
to where you dream on the other side.
For you fly in realms far from mine,
across the span where stars align.
To bridge the gap, the distance cruel,
with words as tools, love precious fuel.
In dreams, I reach to steal you near,
dissolve the miles, remove the fear.
A whispered wish in the night embrace,
longing for your gentle grace.
Through screens and words, love's conveyed,
on the silent moments, our hopes laid
Little sparrow, my heart's soft call,
yearning for the day we end this stall.
To steal you from the bonds of space,
into my arms, our perfect place.
From "Volumul Istorie Opusă/Opposing History"
Mazing silence
In the quiet of the night, anxiety creeps,
A relentless shadow, when the world sleeps.
Messages sent, but no replies come,
Each passing moment feels like a drum
Each notification, a hopeful spark ignites,
But silence echoes, extinguishing the lights.
In the depths of worry, I drown and fall,
Lost in the maze of an unanswered call.
Her absence echoes like a silent scream,
In the hollow chambers of a shattered dream.
Questions dance, in the caverns of my mind,
Seeking solace, but solace is hard to find.
What if she's lost interest, or found another?
The thought alone makes my heart shudder.
But amidst the chaos, a glimmer remains,
That perhaps, in her silence, there's no disdain.
From "Volumul Pot sa-ți spun ceva?/Can I tell you something?"
Break
As the survey becomes silent,
As the truth remains afloat,
I embraced the duty destined for myself,
Of working in my dark mind's delf.
But I still beg,
The other's carriage to bootleg,
Like the small daughter of the sea,
To be struck and rendered null like a flea.
And yet,
I lay plagued by the need of a break,
The final blow, the sadness of the weak,
A sumptuous and endless banquet.
"From "Volumul Floare de piatră/Stone Flower""
Tourist
Winds blew me to the sky as an unworthy guest,
Flown to the dreamy times without a request,
Liberating the thought in me like a bird,
Hugging me like a lover without a word.
A tourist to my own ascension, own right, without imagination.
In the far, a golden gate, a numb fade, my adventure to deteriorate.
I saw it from afar, I sense it, she's my collar.
Shortly slowing me to sail, her sky seas to spoil.
Petrified by acceptance, the golden gate shrinks,
As her luminous white sky seas presents leaks,
In vain I try, her precious golden not to bury,
A sole tourist trying, not his golden mistress to worry.
Lost in the huge expanse of celestial seas,
I drift amidst whispers of untold and forgotten pleas.
Her golden gate now a distant and warming gleam,
An illusion shattered, a fractured dream.
Yet still, I journey on, with hope in my heart,
Though torn apart, I refuse to depart.
For amidst the chaos and the black stormy gale,
I seek redemption, a tale to unveil.
Through trials and tribulations, I persevere,
For within her realm, lies what I hold dear.
A truth to discover, a destiny to fulfill,
Though battered and bruised, I climb uphill.
From "Volumul Istorie Opusă/Opposing History"
Chitaristul de la 48
Vastele căi, timpurii cuvinte ale sufletului cheie
Rochia rece a vântului, veșmânt alb de
paie
Emanări a două note, sentimente inimii gazde
Acum oferind numai ale sufletului versuri
calde
Urechii blânde trecătoare să lase dor de șoade,
Stătătoare versuri care,
A mea repetată venire, nefericire a două aure
Trecătoare note-n vânt
Est al culoarului, vechi gânduri în urmă lăsând
Partituri de nedescris
Undelemn pentru amândoi, pe foaia albă
scris
Pandantiv nevăzut de mulți, pentru ce-i decis.
Din "Volumul Ceai de portocale și scorțișoară"
Schimbător
Prima oară când te-am văzut
N-aș fi gândit că aș place așa mult,
Etern, clipele pe ale mele degete de ținut,
Ușoarele mișcări ale mâini de ascult,
Roțile minți preschimbate în simplu lut.
Întorc în minte clipe ce-au fost demult
Pe al meu schimbător, un gest cugetător,
A ta privire, surpriză făcătoare de dor,
Nuanță de culoare, condusă în unic cuvînt,
"Atingerea ta, un vis neîntrerupt" ca avînt.
Lumina ochilor tăi, far călăuzitor.
Apține de a ieși la lumină, călăuzitor
Curaj de prinde, al meu glas
A forjei primordiare a cunoaște compas
Han al melior mâini, doar la tine popas
Una luată pe volan, dată ți-e în dor
Laolaltă într-un dans pe schimbător.
Din "Volumul Ceai de portocale și scorțișoară"
Stealing stars
Quiet whispers of the night,
under the watchful moon's soft light,
My heart traverses miles, vast and wide,
to where you dream on the other side.
For you fly in realms far from mine,
across the span where stars align.
To bridge the gap, the distance cruel,
with words as tools, love precious fuel.
In dreams, I reach to steal you near,
dissolve the miles, remove the fear.
A whispered wish in the night embrace,
longing for your gentle grace.
Through screens and words, love's conveyed,
on the silent moments, our hopes laid
Little sparrow, my heart's soft call,
yearning for the day we end this stall.
To steal you from the bonds of space,
into my arms, our perfect place.