Eminescu în italiană. Un volum de versuri ale poetului a fost lansat la Chişinău

poezii.online Eminescu în italiană. Un volum de versuri ale poetului a fost lansat la Chişinău

La Biblioteca municipală ”B. P. Hasdeu” a fost lansată astăzi cartea bilingvă  (în română și italiană) „Arborele Poeziei / L’Albero della Poesia” cu lirica lui Mihai Eminescu, relatează MOLDPRES.

Cartea cuprinde 240 de pagini și este însoțită de o recenzie semnată de cunoscutul eminescolog, academicianul Mihai Cimpoi. Volumul a fost editat cu contribuția Ministerului Educației, Culturii și Cercetării.

Prezentă la eveniment, Ambasadorul Italiei în R. Moldova, Valeria Biagiotti a remarcat că această apariție editorială, alături de celelalte realizate de Varvara-Valentina Corcodel și de către alți traducători, va contribui la o mai bună cunoaștere reciprocă și la o apropiere tot mai aprofundată dintre culturile țărilor noastre.

”Tabloul acestei receptări italiene a lui Eminescu este foarte complex și bogat. În Italia au mai apărut traduceri din opera lui Mihai Eminescu, precum și două monografii consacrate creației poetului. Avem un tablou impunător. Până în prezent, Eminescu a fost tradus în 87 de limbi în 250 de țări”, a subliniat moderatorul Mihai Cimpoi, academician.

Antologia include versuri de Mihai Eminescu şi poezii de Veronica Micle dedicate poetului. Acestea au fost traduse în limba italiană de Varvara-Valentina Corcodel. Coperta lucrării a fost realizată de Nicolae Guțu, artist plastic din București, informează moldpres.

În cadrul evenimentului, elevi de la Liceul ”Dante Alighieri”  au prezentat un recital de versuri de Mihai Eminescu în limba italiană.


Preluat de la: Publika.md
Опубликовано 16 ноября 2018

Случайные публикации :)

Îmi cânt..iubirea!

Îmi cânt prin vers iubirea,

Găsită împreună pe pământ,

La tine am aflat ce-i fericirea,

Când ne-am unit prin legământ

 

Eu dimineața prin rugăciune,

Înalț mulțumiri Celui de Sus,

La Domnul cer înțelepciune,

Sănătate și iertare de la IIsus

 

Îmi place să fii lângă mine,

Să îți șoptesc că te iubesc,

S-aștept răspunsul de la tine,

Și eu...ăsta-i cuvântul cel doresc

 

Ador să mergem la plimbare,

Prin locuri, ce amintiri trezesc,

Pe unde eu ți-am furat sărutare,

Simțind cum mă îndrăgostesc

 

Seara în liniște cinăm și povestim,

Unul altuia prin câte am trecut,

De-a fost ușor sau greu zâmbim,

Și bucuroși o-luăm de la-nceput

 

Zilele grele devin mult mai ușoare,

Când cel de  lângă tine e perechea,

Iar dragostea nu are cum să zboare,

Când e iubire, respect și la

bârfeli...nu pleci urechea!

 

Scrisă de Cezar!

Pe curând!

 

 

 

 

Еще ...

Totul e pustiu

E  frig si intunecat

aici totul trebuie sa induri,

frica e de indurat,

pina la urma ai sa mori.

 

 

Te gindesti la cei mai rau,

ziua trece tot mai greu,

noptile sunt iar pustii

eu astept catu sa vii.

 

ore-n tregi si zile grele

dispar greu ca niste stele

As vrea ca sa fie sore 

te astept cu nerabdare!

Еще ...

Împlinire

Mi-e teamă s-ating fericirea,

Ascunsă -n aura orizontului.

Pășesc în bătaia vântului

Și îmi revin urmând gândirea.

 

Mă găsesc în fața unei porți,

Ezit să o trec cu emoții.

Senzația că depășesc munții

Ce au păduri cu brazi cărunți.

 

Sub neaua ce acoperă bradul

E viața naturii în verde,

Iar sufletul nimica nu pierde

Că dragostea o exprimă bardul.

 

Reiau sentimentul dorinței

De împlinire a unui vis,

Și nu sonsider idealul abis,

Căci mânuiesc sfera speranței.

Еще ...

Viitorul s a dus

Va continua sau va rămâne suspendat? 

Nesusținut de nimeni totul va fi uitat. 

Frumoasa atmosferă va continua să fie, 

Dar tu, iubirea mea, ce ți datorez eu ție?

O mie de săruturi ce as vrea să ți le dau

Și o mie de regrete că azi nu te mai am

Mă trec fiorii reci că eu as vrea sa mor, 

Dar tu-ți vei aminti ca te ador enorm? 

Vei plânge că nu sunt, vei plânge ca nu ești? 

Vei plânge după noi căci ne am pierdut pe veci? 

După povestea noastră ce nu s a terminat? 

Vei căuta final când tot se va-încheia? 

Am multe întrebi care nu au răspuns, 

Acele amintire cu noi unde se duc?

Еще ...

fara tine

eu fara tine nu am nici patrie si nici macar nume,
nu am casa, un pat propriu si nici pamint sub picioare.
am incercat si n-am putut sa indragesc o-ntreaga lume,
dar, sa ma-ndragostesc in tine, am fost in stare.

Еще ...

Decor de toamnă

Un alt decor pe trotuare,
alte arome, altă culoare.
Soarele zâmbește duios
când răsare armonios.

Trotuarul își așterne covorul
multicolor și fermecător,
iar sufletul îmbracă dorul
dulce, până la mistuitor.

Mirosul de astre și gherghine,
ne îmbată în dimineață.
Ciorchinele sunt coapte bine,
iar sufletul se bucură de viață.

Pe drum și pe uliță,
copii la școală pleacă vioi.
Un băiețel și o fetiță cu cosiță
trezește nostalgia din noi.

Prin curți și pe la porți,
dovlecii în grămezi zac copți.
Porumbul uscat stă falnic pe camp
în așteptarea de a fi dat la pământ.

Înserarea se lasă mai devreme,
noaptea dreptul și-l cere.
Nopțile devin răcoroase,
cerul din stele covoru și-l coase.

Bine ai venit stimată doamnă,
cu straiele multicolor
Cum vă numiți?...Toamnă!
sunteți sora lui Dor?

Tu lași câmpiile și pomii goi,
ne speli pe față cu reci ploi
ne îmbeți cu arome minunate
ne bucurăm de ale tale roade.

Toamnă, toamnă vrăjitoare
te invit la un tangou,
mă vrăjești cu a ta splendoare
și eu te iubesc din nou.

Еще ...