0.08

Carte vs Film. 10 autori care detestă versiunile ecranizate ale operelor sale

poezii.online Carte vs Film. 10 autori care detestă versiunile ecranizate ale operelor sale
Unele dintre cele mai bune filme ale istoriei au fost bazate în întregime sau cel puțin parțial pe romane faimoase. Deși au nenumărate premii, aprecierea criticilor cineaști nu garantează aprecierea autorilor operelor originale.

#1. P.L. Travers și „Mary Poppins”

Mary Poppins de la Disney ar putea fi o amintire prețioasă din copilărie pentru mulți dintre noi, dar pentru autorul P.L. Travers, a fost o experiență dureroasă. În ciuda aprobării scenariului, editările lui Travers au fost în mare parte ignorate. Travers a neglijat secvențele animate ale filmului și a fost deranjată de faptul că partea strictă a lui Mary Poppins a fost redusă. Travers, în vârstă de 65 de ani, a petrecut cea mai mare parte a filmului plângând și, în cele din urmă, a refuzat să lase Disney să atingă restul seriei.

 

#2. Stephen King și „The Shining”

„L-am admirat pe Kubrick de foarte mult timp și am avut mari așteptări pentru proiect, dar am fost profund dezamăgit de rezultatul final. … Kubrick tocmai nu putea să înțeleagă răul inuman al Hotelului Overlook. Deci, el a privit, în schimb, pentru rău în personaje și a transformat filmul într-o tragedie internă, doar cu accente de supranatural. Acesta a fost defectul de bază: pentru că nu putea să creadă, el nu putea face filmul credibil altora„. De asemenea, King a fost nemulțumit de jocul lui Jack Nicholson, a vrut să fie clar că Jack Torrance nu a fost nebun până a ajuns la hotel și a simțit că Nicholson a făcut personajul nebun de la început. King a descris recent filmul ca fiind „un Cadillac mare, frumos, dar fără motor în interiorul lui”.

 

#3. Anne Rice și „Interview with the vampire”

După terminarea filmărilor pentru versiunea cinematografică „Interview with the vampire”, autoarea a spus că Tom Cruise nu mai era bun deloc. Castingul a fost „atât de bizar”, a spus ea, „este aproape imposibil să-ți imaginezi cum va funcționa”. De asemenea, le-a spus fanilor săi să evite să vadă filmul care i-a „mutilat” cărțile.

 

#4. Wintons Groom și „Forrest Gump”

Nemulțumit de modul în care Hollywoodul la tratat pe Forrest Gump prin omiterea punctelor de complot și cenzurarea scenelor, autorul Winston Groom a comentat: „Nu lăsa niciodată pe nimeni să facă un film despre povestea vieții tale”. În plus, Groom a dat în judecată producătorii pentru profitul net de 3%, pe care l-a promis contractul și pe care nu l-a primit. Pentru a adăuga insultă la prejudiciu, Groom nu a fost menționat în niciuna din cele șase discursuri de acceptare a premiului Academiei, oferite de diferiți membri ai Forrest Gump .

 

#5. J.D. Sallinger și „My foolish heart”

Există un motiv pentru care nimeni nu a văzut vreodată o versiune de mare ecran a lui „Catcher în Rye” sau „Franny și Zooey”. La sfârșitul anilor ’40, J.D. Salinger a dat acordul ca povestea unchiului Wiggly din Connecticut să fie transformată într-un film intitulat „My Hell Foolish”. El a fost atât de umilit de povestea de dragoste încât a jurat că nicio operă de-a lui nu a mai fost ecranizată.

 

#6. Anthony Burgess și „A Clockwork Orange”

Nu numai că lui Anthony Burgess îi displace filmul bazat pe roman, dar acesta l-a făcut să regrete că și-a scris opera în primul rând. „Scris cu un sfert de secol în urmă, un jeu d’esprit scris pentru bani timp de trei săptămâni, a devenit cunoscut ca material prim pentru un film care părea să glorifice sexul și violența. Filmul a făcut cititorii cărții să înțeleagă greșit despre ce era vorba, iar neînțelegerea mă va urmări până la sfârșitul vieții. N-ar fi trebuit să scriu cartea din cauza acestui pericol de interpretare greșită.”

 

#7. Bret Easton Ellis și „American Psycho” sau „The Informers”

Bret Easton Ellis crede că nici una dintre adaptările din cărțile sale reușite (cu excepția „Regulamentului de atracție”), dar  „The informers” îi place cel mai puțin dintre toate. Deși a lucrat la The Informers din 2009, el spune: „Filmul ăsta nu e bun din motive serioase, dar nu cred că nici unul dintre aceste motive este vina mea”.

 

#8. Roald Dahl și „Willy Wonka and the Chocolate Factory”

Te-ai întrebat vreodată de ce „Charlie și Liftul Mare de Sticla” nu a urmat pe treptele ecranizării ca și predecesorul sau, „Charlie și Fabrica de Ciocolata”? Deoarece Roald Dahl a simțit că versiunea cinematografică a cărții sale a fost „camuflată”, l-a descoperit pe Willy Wonka „pretențios” și credea că regizorul nu are talent.

 

#9. Ken Kesey și „One flew over the coockoo’s nest”

În ciuda faptului că „One Flew Over the coockoo’s nest” a câștigat Premiile Academiei – a câștigat cel mai bun film, cel mai bun regizor, cel mai bun actor, cea mai bună actriță și cel mai bun scenariu, autorul Ken Kesey, nu a fost impresionat. Inițial, el a planificat să ajute la producție, dar a abandonat ideea două săptămâni în proces. Deși el a susținut de mult timp că nici măcar nu a văzut ecranizarea și era foarte supărat că nu păstra punctul său de vedere, soția lui mai târziu a spus că se bucură că filmul a fost făcut.

 

#10. Richard Matheson și „I am Legend”

Richard Matheson s-a descurajat de adaptările cărții sale „I Am Legend” încă din 1964. Prima, „The Last Man on Earth”, l-a avut în rolul principal pe Vincent Price. „Am fost dezamăgit, chiar dacă mi-au urmat mai mult sau mai puțin povestea. Cred că Vincent Price, pe care-l iubesc în fiecare dintre scenariile pe care le-am scris, a fost greșit pentru acest rol.” O altă versiune, „The Omega Man”, l-a prins în rolul principal pe Charlton Heston „Omul Omega a fost atât de îndepărtat din cartea mea, încât nici măcar nu mă mai deranja”, a spus Matheson. Iar când pentru rol a fost anunțat Will Smith, autorul a comentat: „Nu știu de ce Hollywood-ul este fascinat de cartea mea, dar niciodată nu îi interesează să filmeze așa cum am scris-o.”


Posted 27 марта 2018

Random creations :)

Suplicii

ard de ceva vreme pe rugul unui gând

 

nimeni nu poate să-mi stingă flăcările

 

care mă mistuie din toate părțile

 

după Kant n-ar trebui să mor înconjurat de oameni

indiferenți

indeciși

incapabili să-și asume umanitatea din ei

ca scop în sine

 

adică să arunce peste mine o găleată cu apă

 

mi-am îndesat durerea în spirit

ca să-mi înăbuș strigătul rușinos al cărnii

 

spaimele ancestrale

 

nu-mi ajunge tot cerul albastru

să mă spăl pe mâini ca Pilat din Pont

de vina răstignirii lui Hristos

 

o mare mizerie a Omului

 

în India

morții sunt arși pe malul Gangelui

înfășurați în giulgiuri

 

n-am aflat încă

ce mă sperie mai mult -

moartea

sau jubilația Spiritului...

More ...

Curge ca la urma lacrimi

Curge, ka la urma lacrimi.

Plec,adica sufletul imi pleaca.

Pling, sufletul imi plinge.

Singe, inima se-neka.

 

Gind, in ginduri viata trece.

Plin, sufletul mii plin de dor.

Dor, mii dor de tine mama.

Ascund, nu vreau sa te ranesc, si mor.

 

Mor, din viata moare.

Despart,ma despart de viata.

Moarte, nu ma lua moarte.

Mii, greu dar nu arat pe fata

.

Alung, de ce te mai alung.

Doar esti, mereu esti tu cu mine.

Moarte,esti moarte umbra mea.

Legat,ma tii legat de tine.

 

Cer, spre cer ma duce gindul.

Ma duc, adica sufletul se duce.

Si-adorm, durerea o adorm din mine.

Traiesc, dar am mormint si cruce.

More ...

O, floare!...

Ce parere ai tu floare
Rasarita-i din caldura
Oare esi tu cea mai dulce,
Din gradina mea. Copila?
Oare poti gindi alene
Ca prefer eu suferinta
Tu nu stii ce e durere
Si nu ai avut credinta

More ...

Pisica

N-am ce-ti face pisicutà,
Desi esti tare drägutà,
Ai cälcat pe bec asearã,
Färà mascà sanitarà I
Vai, in graba mea cea mare,
Am uitat si de scrisoare,
Ce-o sà zicà bunicuta,
C-am intârziat prostuta?
Mà asteaptà cu mâncare
si tu imi iei din parale,
Dar ce-ti pasà dumitale
Cà ea moare-acum de foame!?

Vreau sà stii,c-am sà mã rog
Sà ajungi un hodoroq,
Când ti-o fi viata mai grea
Sà pâtesti asemenea!
Dacà mà uit eu mai bine,
Nici tu n-ai masca la tine
Si ar fi foarte corect.
Sá aplici legea de drept!

More ...

Insomnii

firava flacără gălbuie arde-n cadelă vioi, ca fânul,

ai zice că Măicuța Domnului e vie,

că pruncul suge laptele ceresc și mușcă sânul,

în timp ce îngerii foșnesc în juru-i ca niște fulgi de păpădie.

 

privesc tavanul tremurând într-o nuanță galben-albăstruie,

ai zice că Maria mea pierdută printre vise-i sfântă,

nu are niciun Crist la sânu-i mic și ferm ca o gutuie,

nici sfinți, alături, pe clavirul care nu mai cântă.

 

umbre prelungi sluțesc pereții negrii ai speluncii

pulsând într-o tăcere mistică, sarcedotală,

ai zice că toți diavolii se dau pe tobogan ca pruncii,

iar casa mea a căpătat dimensiuni de catedrală.

 

într-un tărziu firava flacără se stinge ostenită

și noaptea-și pune părul negru ciufulit pe moațe,

Maria mea scâncește-n somn ca o femeie-ndrăgostită

visând, pe jumătate trează, cum o iau în brațe.

More ...

Alchimie

incizia ochiului tău

e asemeni diamantului din mâna

bătrânului tăietor de geamuri

necruțătoare

lasă în sticlă o dâră albă

ca un țipăt speriat de pasăre

dacă ai apăsa pe capete

m-aș desface în două

precum un sâmbure

în două jumătăți imperfecte

și inegale

cu sufletul înspăimântat într-o parte

cu mintea răvășită

fâlfâind din aripi

în partea cealaltă

și n-aș mai fi eu în niciuna

nu te-aș mai recunoaște

 

în retortele ochilor tăi

printre atâtea amestecuri de substanțe amorfe

clocotește aurul negru al irisilor

metalul topit

nu ți-a rămas decât să mă torni în matricele de argilă

ale gândului

sub formă de lacrimă

să mă atârni apoi de lobii urechilor

în locul cerceilor...

More ...